目前分類:未分類文章 (1160)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

法律文件翻譯

二官辦透露表現,此次的宣傳勾當迥殊連系時事話題與風行用語,除了但願吸引民眾注重,也期望能讓民眾體味到英文在糊口中其實已無所不在,進展透過各方資本的匯集,帶動更多市民一起學英文。

文章標籤

hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯西班牙文

文化部長鄭麗君。圖/結合報系資料照
文化部長鄭麗君。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯圖/結合報系資料照
文章標籤

hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

技術檔案翻譯

歡愉學 http://tw.club.yahoo.com/clubs/easy-happy-reader

文章標籤

hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

塔吉克文翻譯

簡略單純智能量表(Mini-mental state examination ,簡稱MMSE)由Folstein等人於1975年頒發,內容包孕七大項:定向感、注重力、記憶、語言、白話理解、動作能力、建構力 翻譯社

文章標籤

hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯設

文章標籤

hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯員證照

文章標籤

hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

哥德語翻譯


文章標籤

hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文翻譯拉脫維亞文

一位在台灣留學後,留台工作 翻譯香港人,由於會說5種說話,在台南應徵博物館導覽員,但現實的工作倒是協助洗碗、打雜等,且一個月薪水只有22K,讓他質疑,「我 翻譯老闆想要用最低工資聘一個全能 翻譯員工 翻譯社

文章標籤

hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

越語翻譯

ops0125 wrote:
文章標籤

hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

阿拉巴馬語翻譯●肄業期間加入英語演講比賽,榮獲冠軍。
●天蠍座。

文章標籤

hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日文網頁翻譯小弟是大一新生 剛接觸C語言 老師派 翻譯功課是寫一個能解一元二次方程式 並且b^2-4ac < 0要能顯示出虛根 爬文根GOOGLE找到 翻譯都是直接寫沒有實根 然後我又恰好卡在這塊 我是使用Microsoft Visual C++ 2010 Express 以下是程式碼 #include <stdio.h> #include <stdlib.h> #include <math.h> int main(void){ float a=0; float b=0; float c=0; double r1 翻譯公司r2 翻譯公司i1 翻譯公司delt; printf("請依序輸入一元二次方程式(a*x^2+b*x+c=0) 翻譯三個整數a 翻譯公司b,c(以逗點區隔 ):"); scanf("%f,%f,%f",&a,&b,&c); delt=b*b-4*a*c; if (delt>0){ r1=((-b)+sqrt(delt))/2/a; r2=((-b)-sqrt(delt))/2/a; printf("方程式具有相異實根為x1=%f和x2=%f. ",r1,r2); } else if(delt==0){ r1=(-b)/2/a; printf("方程式具有重根為x=%f",r1); } else{ printf("方程式具有共軛複根為x1=%f+%fi和r2=%f-%fi. ",r1,i1,r1 翻譯公司i1); } system("pause"); return 0; } 執行的時辰前面兩個都能 但卡在最後的虛根那兒 城市跳出 Run-Time Check Failure #3 - The variable 'i1' is being used without being initialized. 煩請解答 一向想欠亨@@ -- 作者 MAXQb (Qoo) 看板 Gossiping 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 題目 [問卦]有無東方人拼的要死,但仍是輸西方人的八卦!? 時候 Wed Oct 27 20:25:47 2010

Atzivan:我們睡覺的時辰人家在工作的勒10/27 20:26
文章標籤

hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

嘉文翻譯

文章標籤

hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

伊洛幹諾語翻譯

就算是我做錯工作,也都是他的讓步

文章標籤

hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

愛斯基摩文翻譯我也覺得這是故意惡搞有點牽強了,
裡面歌詞還註解這是古漢代詞曲....

文章標籤

hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

摘要翻譯

林昶佐指出,扭曲 翻譯說話教育很需要《國度說話平等成長法》來扭正。在聯合國教科文組織2009年陳說中指出,台灣有九種說話是瀕臨求助緊急,還有九種語言放在懦弱的品級,台灣各族群 翻譯伴侶都很憂慮,不只是日本到中華民國的時期,很多說話都被損壞到沒落,特別此刻社會上也不習慣講這些語言時,要透過國度說話平等成長法把落空 翻譯集體權力得以恢復。將來排審時,進展將時力版納入斟酌、一路討論 翻譯社

文章標籤

hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

學術論文翻譯推薦
 {

文章標籤

hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯人員

爸爸去哪兒,Max,嗯哼(圖/翻攝自《湖南衛視芒果TV官方YouTube頻道》)

文章標籤

hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

西歐標準文翻譯1999 年有人提名My bad!加入年度辭彙評選,可是有人指出這個用法最少已存在了20多年算不得新興辭彙,是以而被否決。不外說起來,My bad!。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯的用法是因1995 年影片<獨領風流>Clueless 播映後才流行起來的。My bad!的利用頻率近來不如90年代中期那麼頻繁了,不過在俚語特別是在體育方面)中仍佔有一席之地,大人小孩都在用。而且人們在網上聊天時也常常在網路語言中利用這個詞 翻譯社


文章標籤

hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

西語口譯薪資「Whereas Europeans generally pronounce my name the right way 翻譯公司 Americans invariably mangle it into ‘Nick-les Worth’. This is to say that Europeans call me by name, but Americans call me by value.」(按:nickle是$0.05硬幣。) Niklaus Emil Wirth (1934--) 是一名瑞士的電腦科學家,他設計了著名的 Pascal 程式語言,而且在軟體工程界有很多傑出的研究。1984 他取得了有「電腦界 翻譯諾貝爾獎」之稱的「圖靈獎」the Turing Award。
Pascal 語言在透露表現法上和ALGOL類似,不外 Pascal 還能界說資料類別,用來組織複雜的資訊,這個特征遠跨越ALGOL、FORTRAN、COBOL等說話 翻譯社

文章標籤

hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

塔吉克文翻譯

文章標籤

hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()