- Nov 12 Sun 2017 21:39
服貿/讓台灣學運被看見!太陽花翻譯團35說話全球放送
說著三種說話,你聽得懂嗎?其實他們只有一個訴求,就是「反黑箱服貿」。
陳瑞光翻譯日媒記者福島香織對太陽花學運 翻譯看法,說:「她來了從此,她感覺說這場舉止極度的故意義。」
翻譯小構成員王年愷:「我們這邊傳出去的訊息,要盡量切近我們這邊准確的訊息。」
★ 【三月民運,你發聲!】留言就能上電視!
甜蜜的台大法研所四年級碩士,羅儀珊既是網管,又要潤稿;更忙 翻譯還有她,副組長蔡惠伃,除翻譯、口譯,還要幫手喬採訪,一樣也是甜美可人的台大歷史系樓思瑋插足團隊,還不到一天,都年輕、都有抱負。
羅儀珊:「牽扯到一些功令上的概念,所以要讓它精準一點 翻譯社」
翻譯社-> 翻譯社 翻譯公司-> 翻譯公司 翻譯-> 翻譯 323攻佔行政院學生被鎮壓當天,國際媒體快速報道,默默付出的他們每一個都有莫大功勞 翻譯社
太陽花學運翻譯站,就設在議場左方,設備簡單,只有10部電腦、網線路、滿桌紙筆,還有35顆熱血 翻譯心。直接走向議場內,義大利媒體帶上最新記者會訊息,台大法研所三年級 翻譯陳瑞光就是組長,英文嚇嚇叫,日文也是超流利。
反服貿學運進行到第十天,而且在國際媒體上,獲得大篇幅 翻譯報道,其實這不是偶然,而是有一組由35人構成 翻譯翻譯組,隨時隨地更新、翻譯而且上傳最新訊息,並且成立了專屬粉絲頁,這些來自各大學 翻譯高材生,都是自願輔佐,能把資訊翻譯成跨越30種措辭,只是他們仍是直喊需要新輔佐,因為有些人已整整三天沒有睡覺了 翻譯社
記者徐慧倫、黃詩婷、諸宇泓/台北報導
文章來自: http://blog.udn.com/beckeri4cc5/108990808有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜