也不會著名為你的季節
욕심이 생겼다
等到你再次呼喚我為止
잊지 않겠다
以細小氣味觸及我心的此人
겁 없이 나를 불러준 사랑
會不會把翻譯公司也拉進疾苦的深淵
모두 잊고 살아가라
我們最為幸福的那天
첫눈처럼 내가 가겠다
讓我的人生可以稱得上是溫暖的
단 한번 축복
我所在的這個世界是如斯光輝
작은 숨결로 닿은 사람
漫長的守候之後
햇살처럼 니가 내렸다
在這短暫的相聚之後
빗물처럼 너는 울었다
널 품기 전 알지 못했다
毫無忌憚 召喚我的愛人
몹시도 좋았다
牽著佈滿皺紋的手
내 삶은 따뜻했었다고
都不會遺忘的
너를 지켜보고 설레고
仍是有你的每一個瞬間
언젠가 만날
那些謹慎眼的妒忌
평범한 모든 순간들이
心動地凝望著翻譯公司
우습게 질투도 했던
不論是那些當心眼的嫉妒
니가 준 모든 순간들을
한번쯤은 행복하고 싶었던 바람
之後再相見的那天
우리 가장 행복할 그날
美麗的花兒 開了又謝的這處所
다시는 없을 너라는 계절
在那深邃深摯的永恆
그 오랜 기다림 속으로
這獨一的祝願
그 짧은 마주침이 지나
向我走來的你 猶如陽光一般刺眼
我會像初雪般走向你
너에게 내가 가겠다
想要變得幸福的這期許
너까지 울게 만들었을까
你的淚 像雨水般落下
널 놓기 전 알지 못했다
在放手之前 華頓翻譯社並不知曉
내 머문 세상 이토록 쓸쓸한 것을
我會走向你的
是如斯的美妙
너를 지켜보고 설레고
華頓翻譯社變得貪婪
너와 함께 살고 늙어가
心動地凝望著翻譯公司
우습게 질투도 했던
遺忘一切 就如許過下去吧
내가 널 찾을 테니
華頓翻譯社地點的這個世界是如斯的孤寂
고운 꽃이 피고 진 이 곳
那些普通的每個瞬間
캄캄한 영원
在擁抱翻譯公司前 華頓翻譯社其實不知道
내 머문 세상 이토록 찬란한 것을
想和你一路慢慢變老
주름진 손을 맞잡고
再
反正我會向你走去的
니 숨결 다시 나를 부를 때
本篇文章引用自此: http://ture.pixnet.net/blog/post/34550299-%5B%E9%9F%93%E4%B8%AD%E6%AD%8C%E8%A9%9E%5D-ailee-_-%E5%A6%有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社