越南文翻譯
在國內是單一說話又可出口
十幾年前有(阿扁與...(恕刪)《我可能不會賺錢》
ydds wrote:
其中,文化部還要在本月成立「影視投融資專業合力辦公室」,重點項目之一就是和金管彙合作,創立文化金融系統,像是鞭策無形資產鑑價、練習金融機構的影視投融資種子人員,並鼓動勉勵上市櫃公司參與投資。
當局這麼熱衷組一堆...(恕刪)
說真話,才120億元"台幣"。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
"....總統蔡英文誓言集結本土優秀人材、內容和資本,籌組「影視國家隊」進軍國際市場 翻譯社..."
不過份
黑虎師長教師 wrote:
做不出人人認同的腳本
片子也一樣沒人看,老是做小清新式或是懷日的題材,真的免錢我也不想看。
事實上,金管會在2013年就已喊出「金融挺文創」政策,勉勵國銀對創意產業放款,讓金融機組成為文創產業的最好後援單位,而至今政策成效還不錯。憑據金管會統計,截至2016年12月底止,全部國銀對文創產業的融資放款餘額已達4852億元,不僅和客歲同期比擬,成長約35%,也大幅超前金管會原訂的3年放款3600億元 翻譯目標。
十幾年前有(阿扁與阿珍),目下當今這一套該若何取名?
當局這麼熱衷組一堆...(恕刪)
"...這回文化部進展籌組國度隊急救台灣的電視劇影視產業,但是台灣的影視產業自從2011年的《我可能不會愛你》再度締造岑嶺後,就沒有稀奇的起色。若是將來影視產業不克不及創造出獲利模式,金主經常投資卻只賠不賺,也難怪有人埋怨連連 翻譯社..."
全球化了看美劇也不錯。
為了獲得最大共鳴,集思廣義,公開徵求好了,,,
說真話,才120億元"台幣"。
很正常
上頭分著分著,還會剩下幾何? ...(恕刪)
現在年青人瘋韓劇陸劇都來不及,誰看台劇 翻譯社
當局這麼熱衷組一堆...(恕刪)
ydds wrote:
當局這麼熱衷組一堆...(恕刪)
據了解,其實在過去金融機構投資片子也並非部部像《海角七號》一樣有回報,很多業者抱持著「錢有去無回」 翻譯心態,或是純真為了提升自家品牌形象 翻譯社華南銀行總司理張雲鵬就曾在公然論壇上默示,銀行 翻譯錢進步文創產業後,「出場輕易但出場卻很難,」其實投資風險其實不低 翻譯社
Netflix 2017 年的原創內容預算,將提高至 60 億美元。
台劇沒人看
更好笑的是當今當局除本來四種說話
334
其實銀行這幾年來投資片子產業良多,但是,此次政策稀奇針對電視劇產業部分,金管會主委鄭貞茂也坦承,金融機構其實不熟習影視產業領域,今朝最要害的仍是要縮短雙方認知 翻譯差距,才有辦法讓後續的投資案瓜熟蒂落 翻譯社
對岸某一集節目就5000萬台幣的還算小本錢製作。
上頭分著分著,還會剩下幾多?
黑虎師長教師 wrote:
是生齒少族群分散
好吧,南向,問題以最親台的新泰馬來說,他們本土意識本土公司也已抬頭,沒必要再看得起你,不如切近大陸;其他南向,你免費給他播,他也不見得想播。
之前女一男一路碼有一是台灣演員,目前台灣演員只能演反一或配角罷了(大劇)。
黑虎師長教師 wrote:
拍好後配韓日語收視率可能會高一點點。
台灣......這 120億元剩下 翻譯......還能夠製作幾許真正優良的節目?翻譯《KANO》,都有玉山銀行援助的影子。據了解,此次兩邊再度合作,玉山銀行包括授信、援助及行銷推廣等金額就迫臨1億元擺佈 翻譯社
這回文化部進展籌組國度隊急救台灣的電視劇影視產業,但是台灣的影視產業自從2011年的《我可能不會愛你》再度締造高峰後,就沒有出格的起色 翻譯社若是將來影視產業不克不及締造出獲利模式,金主往往投資卻只賠不賺,也難怪有人訴苦連連 翻譯社
反觀台灣是國台語瓜分資本
如果台劇資本整合容易
拍個兩部就沒了= =
韓劇鬼魅 翻譯製作費就30億台幣了..
說真話,才120億元...(恕刪)
只要聽話
還增推外來語的多元說話
當局要求拿個百億出來支撐 本土著土偶玩玩
金融挺文創,常常沒有本色回報
黑虎師長教師 wrote:
台劇若不以國際合作 翻譯模式經營 翻譯公司 連台灣觀眾都不看了, 遑論進軍國際...
政府盼引120億,拚台電視劇產業
有分到,才能繼續製作那些選舉時才有人看 翻譯政論節目啊!翻譯100億文創基金中,將迥殊匡列60億元投入影視產業,並期盼藉此帶動120億元範圍 翻譯民間資金介入投資。
翻譯單打獨鬥,台灣電視劇產業其實不會一會兒就恢復榮景,台灣的影劇必需要打集團戰。」為了不讓韓、中、日、歐美的影視文化專美於前,總統蔡英文誓言集結本土優異人才、內容和資本,籌組「影視國度隊」進軍國際市場。
政府這麼熱中組一堆國度隊. 真是他人(納稅人) 翻譯錢花不完的概念嗎...
固然《海角七號》導演魏德聖日前接管電視節目專訪時大吐苦水,暗示當初為了拍片子隨處向人籌資,不僅得低三下四同時還得忍耐金主訓話,「借錢給你還要教訓你一下,乃至有人是教訓完之後還不借錢給你,阿誰我就很想打他」 翻譯社
問題是有去無回。
有趣 翻譯是,很多「金主」們此次也親自出席餐會力挺,像是兆豐金控董事長張兆順就笑說,其實曩昔他在擔負第一金銀行董事長時也曾和台企銀一同協助國片《海角七號》的融資專案,「最後也證實成果還不錯」。
陳怡樺2017-02-08 20:01
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=638&t=5062524有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表