英翻荷蘭語也能夠在小我化中把所有字體調成新細明體

供給大家一個小技巧有助於改善問題:

關鍵字可搜索糖果字體
我也一向感覺WIN7的字體怎麼調劑就是沒XP來的紮實好看



WINXP是點陣字直接顯示、WIN7是用襯著,導致WIN7在不正確的螢幕解析度之下字體很醜
Echotw wrote:
看沒多久眼睛就最先發痠了

我有試過Mac Type但感覺邊沿照樣會有散色與不清晰感覺, 但設成上面的那2點就釀成以點矩陣體例顯示而不襯著就感覺札實多了.

1. 節制台->系統及平安性->系統->進階系統設定->進階->效能->設定->視覺效果->調劑成最好效能(或自訂, 手動設定選項自行測試(有暗影的不要選))
2. 桌面->滑鼠右鍵->個人化->根基和高對照佈景主題->Windows 傳統配色(桌面會對照單調翻譯社 其他不受影響)

你調整Clear type只是"小部分"改善,無法讓WIN7完全比照WINXP的點陣字體清楚度
我曩昔利用Win 7即長時間利用此字體襯著軟體,

異常感激"糖果の無人小島"的網友介紹華頓翻譯公司利用此軟體。




在網上找了好久應當是...(恕刪)

固然問題照舊在 不外至少比力不那麼嚴重了
華頓翻譯公司本人又是一天電腦使用跨越10小時的
在網上找了好久應當是以下開啟造成翻譯社 這選項會跟Clear type設定連動翻譯社 當clear type enable後這項目也會主動enable, 但只要先將clear type disable然後再將以下disable那所有字體城市是solid實心全黑的其實不會有灰階產生看起來就跟WinXP一樣, 然則有些字會變成欠好看, 這要再找找資本看看能否改成跟WinXP如出一轍翻譯社 但至少不消再忍耐Win7恍惚的字體.

華頓翻譯公司再去看我的WinXP NB也是將"螢幕邊沿字型平滑"取消, 然後跟Win7對照本來WinXP時字體如不開"螢幕邊沿字型膩滑"就已經會有些字體顯示不好看, 但字確是solid的如許我的Win7就OK了.

字看不清可用
若是不介懷的話可以直接勾選"調劑成最佳效能"
字體襯著問題在VISTA時期就已是公開的事情了,只是很多人從WINXP直接跳到WIN7
我碰過從XP換到WIN7 字體就會恍惚不清的情況
但是對文字恍惚還是沒啥改良

既然翻譯公司說有爬文,應該也是有看到解決方法才對,這不是開關幾個選項就可以完善解決的工作
不外這樣就會跟98長的幾近如出一轍

想要讓WIN7的字體完全清楚,唯一方式就是放棄WIN7內建的字體渲染,另外套用其他的渲染引擎
Echotw wrote:

可是不管再怎麼調"電腦"裡的組合管理那一欄仍是會霧霧的
完全沒有霧掉的問題


當初也是因為字體看不習慣而一直沒進級WIN7

也感激開辟者。

google win7 字體襯著
然後把文字設定為中或大
建議利用Mactype這個軟體來"回護視力"
最後...換大螢幕 27" 1920*1080

假如都搞不定又不想摒棄的話就直接把解析度開到最大


套用完善美的
以上各種體例我都試過

ps.因01圖床有緊縮,若需要原圖可PM
翻譯
老是有毛邊,很不習慣
看久眼睛仍是會很酸


本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=3207237有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言