中翻日



然後其他的音樂也有移植過來, 也新增/更換了幾首音樂

每當遊戲竣事之後的竣事音樂翻譯社 竟然不是和 You win or you lose 的字樣一路出來
車庫進去以後翻譯社 可選擇改裝選項翻譯社 搭乘車選擇 (白話一點就是選摘要利用的車輛),

(漏了一個車庫部份翻譯社 02.24.2006 新增)


所以感覺要將車子改滿, 好像不是一件輕易的工作.....@@





通訊對戰則是可以操縱 PSP 的無線網路功能, 和另一台 PSP 用 Ad Hoc 體例連線對戰
但若是是常玩大型機台, 然後沒玩過 PS2 版的頭 D,

▲ 仿單特寫, 和 PS2 版紛歧樣的地方是以英文體例呈現 (我的 PS2 版的是日文),
極速高 (剛剛飆到 203), RX-8 & RX-7 最高只飆到 201 擺佈



話說這是華頓翻譯公司第三套 PSP 遊戲了翻譯社 也是第三套賽車遊戲


我是迫不及待買的啦,否則還有典藏版的說,送劇院版DVD、吊飾、模子車
▲ 上面那條是預購的特典贈品, 用料和小惡魔辨認帶紛歧樣, 帶子較薄


如許基本無法將根本打好, 後面要戰下去可能就很吃力了
可能就沒法改在統一台車上, 必須用在另外一台車子上面做改裝


我大概玩了一下超上級的土坂賽道, 發現到我常在玩 AC 機台的土坂賽道


只是....TA模式過關拿卡片,那些卡片不知道做什麼用途的說 = =


華頓翻譯公司在等星期六啊~!
日版的多了右側那套...

▲ 說明書和 UMD



玩到方才獲得的結論是: 妙義的主場車是 R32 (空話, 在 AC 機台就是如此了.....)
RR 的話我在前陣子入手之後翻譯社 用 PSP 的搖桿玩就覺得很順了....

外部改裝部品的卡片, 若是已在某一台車子上面改過以後翻譯社 下次拿到同樣的卡片的話


RX-7 [FD3S]
賽道部份, 除了秋名雪之外翻譯社 其他 Ver.3 中的賽道都收錄進來了
例如我拿到輪胎卡去改裝 RX-8 的輪胎翻譯社 然後又拿到一張輪胎的卡片,


寫的草草的, 假如有看不懂的處所再一路接洽吧....
翻譯社 改成用 PSP 玩翻譯社 撞來撞去啊 ><
而沒有收錄 PS2 & Ver.2 版之前的音樂了...
選單部份雷同, 同樣有合理最速傳說, TA 模式, 潛藏的 "文太模式" (要全破一輪才會出現),
上面那些改裝都要在遊戲中完成競賽, 並抽取卡片, 當抽到改裝部品的卡片的話

還有一個是不存檔而直接進入遊戲 (就類似大型機台不插卡玩遊戲)

但有些處所仍是會有日文在裡面, 對照遊戲畫面中的文字用

今朝只能"原廠式樣"凸全場
公道最速傳說翻譯社 TA 模式翻譯社 文太模式這三個玩過甚 D 的應當就很清晰了


嘿嘿!!真的是很期待的遊戲耶!!我也買到了
而公道模式部份, 進入以後可以選擇要用自排 (AT) 照樣手排 (MT)






新規車種選擇 (確立新車), 車削除 (去掉不需要的車子)
就能夠用在改裝自己的車子 (華頓翻譯公司今朝只拿到外部改裝部品罷了)

不外華頓翻譯公司想玩熟以後的話, 可能回頭玩 AC 機台會又是一段噩夢的入手下手啊




(謎之音: 因為喜好玩賽車遊戲翻譯社 所以連三片都是賽車遊戲)
繼續勉力ing
翻譯社 就先從 TA 模式將各賽道跑個幾回熟習一下在 PSP 上的感覺


PO一下日版遊戲跟UMD-Vedio一下給各人看只有K750請大家見量了


玩到害華頓翻譯公司的信心都沒有了
耐玩度的話, 假如是頭 D 的快樂喜愛者, 應該會一向玩下去



可以自己選擇本身想開的車...
或是有玩過 PS2 版的頭 D (不消搖桿玩, 而是用偏向盤玩)


▲ 遊戲開頭畫面 (Press Start Button)

穩定性夠 (4WD 的長處), RX-8 & RX-7 因為是 FR, 過髮夾彎輕易過度轉向

我常去的那家店說星期六才有貨

「高橋涼介的公道最速 UMD D-FILE」了....

通訊對戰 (可將兩台 PSP 用 Ad Hoc 體式格局連線對戰)翻譯社 車庫, 卡片搜集 (可看到自己搜集了哪些卡片),
請問列位, 這片和RR比起來哪一個比較好玩阿? 小我還蠻喜好RR那種爽利刺激的感覺的.
翻譯社 還是去玩 AC 機台或 PS2 版的會比較能順應
來玩 PSP 的頭 D 的話翻譯社 可能會有很大的挫折感....

比較特別的牌好像有拿到一張翻譯社 忘記什麼的了翻譯社 有拿到的話再說了.....
翻譯社 遊戲重播 (需遊玩並將重播存檔), 各賽道 TA 記載
選完以後翻譯社 就是選賽道, 敵手, 接著就起頭 Loading ....左邊會泛起讀取光棒
(把偏向盤當 PSP 搖桿按??)



我是兩套都有
Project D Homepage (不是連上真實網路的 Project D 網頁, 如同也沒有這個網頁吧)翻譯社 Option (設定)


▲ 以 1,370 元入手的頭文字 D Street Stage 包裝正面,



小弟也入手啦...不外我買日版的..拍的有點爛現醜了(K750i拍的)


(我放了 SE3P, FD3S, DC2, SILEIGHTY, BNR32 五台車子, 所以滿了)




大部門拿到的卡幾乎是外部套件, 人物, 車種或插圖卡
然後可以用在「合理最速傳說」上翻譯社 或者跑 TA 刷成就用
當然這是第一次利用 PSP 遊玩頭文字 D翻譯社 不順應的情形必然會有




而一個存檔的車庫今朝不知道最多可以放幾多部車, 可能無限多吧....
這下就不克不及再用在 RX-8 上面做改裝了翻譯社 得用在其它車子 (例: RX-7) 上面做改裝


▲ 包裝後面




但以操控性來說, RR 勝出.....
▲ 車輛選擇畫面翻譯社 我選的是 Mazda RX-8 [SE3P], FR翻譯社 6 前速翻譯社 因為喜好這台車...




大致上玩了一下翻譯社 因為內容是從 AC Ver.3 機台移植過來
從昨天入手到而今

看來還要降服過度轉向的問題 (大多是煞車不夠多, 但是有可能會造成時候增添)
(就像 PS2 版的是從 AC Ver.2 機台移植曩昔)
▲ 外盒正面

然則我在 PS2 上都是利用偏向盤玩, 若是 PSP 這套遊戲移植到 PS2 上的話就更順手啦
還有畫面很小, 所以連距離感, 速度感都邑不太一樣

也有鬼車系統, 需將本身各賽道的記載存檔以後才能叫出來


應該玩熟了以後翻譯社 大要就很快能上手了....
Option 就是遊戲的相幹設定...
TA 模式同上, 不外沒有對手, 只要刷新各賽道的總成就和車種成就就可以
今朝用了三台車在這個賽道跑:

也貧乏了力回饋 (PSP 不可能作力回饋馬達在機身裡面吧 XDD)


比及讀完之後就進入遊戲了....

歸正這樣玩下去也不像 AC 機台或 PS2 一樣, 一起頭 12 萬點根基改裝會改好





如今的貨都已經先給之前預定的人了
翻譯社 驅動..之類的

Skyline GT-R V.specII [BNR32]
其他賽道還沒去玩過, 所以還不知道會撞成怎樣

改車系統不是使用點數體式格局去改車, 而是利用卡片來改車
「公道最速傳說」那邊, 今朝卡在赤下啟介那處....
另外一個則是外部改裝翻譯社 視車種來改裝像是引擎蓋, 輪胎翻譯社 尾翼, 排氣管翻譯社 保險改, 後照鏡..之類的改裝部品
今天就先從妙義/左/晴/日開始玩起
在第一個選項的改裝部份翻譯社 裡面有兩個選項,


RX-8 [SE3P]

可是這個情況今朝只産生一次, 不知道下次再拿到同樣的改裝部品時會不會出現一樣的狀況...








因為連根基改裝卡都抽不到啊 ><
頭文字 D 的話, 說難聽一點翻譯社 照樣要利用方向盤玩才對照順
▲ 外盒後面, 寫了一大堆密密層層的日文字



另外還有一個不知道算不算是 bug 的 bug


而是要出現幾秒鐘之後, 竣事的音樂才會出來, 真是慢半拍 =.="
換成動畫版第四部剛開始幾話的片頭曲: DOGFIGHT

然則有做了一些改變, 所以不行能會和 Ver.3 的完全一樣





但 PSP 沒法用標的目的盤
至於日後會不會泛起在 Xlink 上釀成網路對戰, 這就不曉得了

有時可以選到改車用的套件, 有時則是選到人物卡翻譯社 有時則是車輛卡
只要玩了一道以後, 後面就會有三張蓋起來的卡片來選擇
撇開卡片不說

音樂部門, 同樣是移植 Ver.3 的過來, 開首動畫部分則是將原先的開首音樂


本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=672&t=139209有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言