中翻日
然後其他的音樂也有移植過來, 也新增/更換了幾首音樂
每當遊戲竣事之後的竣事音樂翻譯社 竟然不是和 You win or you lose 的字樣一路出來
車庫進去以後翻譯社 可選擇改裝選項翻譯社 搭乘車選擇 (白話一點就是選摘要利用的車輛),
(漏了一個車庫部份翻譯社 02.24.2006 新增)
所以感覺要將車子改滿, 好像不是一件輕易的工作.....@@
通訊對戰則是可以操縱 PSP 的無線網路功能, 和另一台 PSP 用 Ad Hoc 體例連線對戰
但若是是常玩大型機台, 然後沒玩過 PS2 版的頭 D,
極速高 (剛剛飆到 203), RX-8 & RX-7 最高只飆到 201 擺佈
話說這是華頓翻譯公司第三套 PSP 遊戲了翻譯社 也是第三套賽車遊戲
我是迫不及待買的啦,否則還有典藏版的說,送劇院版DVD、吊飾、模子車
▲ 上面那條是預購的特典贈品, 用料和小惡魔辨認帶紛歧樣, 帶子較薄
如許基本無法將根本打好, 後面要戰下去可能就很吃力了
可能就沒法改在統一台車上, 必須用在另外一台車子上面做改裝
我大概玩了一下超上級的土坂賽道, 發現到我常在玩 AC 機台的土坂賽道
只是....TA模式過關拿卡片,那些卡片不知道做什麼用途的說 = =
我是迫不及待買的啦,否則還有典藏版的說,送劇院版DVD、吊飾、模子車
如許基本無法將根本打好, 後面要戰下去可能就很吃力了
可能就沒法改在統一台車上, 必須用在另外一台車子上面做改裝
我大概玩了一下超上級的土坂賽道, 發現到我常在玩 AC 機台的土坂賽道
只是....TA模式過關拿卡片,那些卡片不知道做什麼用途的說 = =
華頓翻譯公司在等星期六啊~!
外部改裝部品的卡片, 若是已在某一台車子上面改過以後翻譯社 下次拿到同樣的卡片的話
RX-7 [FD3S]
賽道部份, 除了秋名雪之外翻譯社 其他 Ver.3 中的賽道都收錄進來了
例如我拿到輪胎卡去改裝 RX-8 的輪胎翻譯社 然後又拿到一張輪胎的卡片,
寫的草草的, 假如有看不懂的處所再一路接洽吧....
日版的多了右側那套...
▲ 說明書和 UMD
玩到方才獲得的結論是: 妙義的主場車是 R32 (空話, 在 AC 機台就是如此了.....)
RR 的話我在前陣子入手之後翻譯社 用 PSP 的搖桿玩就覺得很順了....
玩到方才獲得的結論是: 妙義的主場車是 R32 (空話, 在 AC 機台就是如此了.....)
RR 的話我在前陣子入手之後翻譯社 用 PSP 的搖桿玩就覺得很順了....
外部改裝部品的卡片, 若是已在某一台車子上面改過以後翻譯社 下次拿到同樣的卡片的話
RX-7 [FD3S]
賽道部份, 除了秋名雪之外翻譯社 其他 Ver.3 中的賽道都收錄進來了
例如我拿到輪胎卡去改裝 RX-8 的輪胎翻譯社 然後又拿到一張輪胎的卡片,
寫的草草的, 假如有看不懂的處所再一路接洽吧....
翻譯社 改成用 PSP 玩翻譯社 撞來撞去啊 ><
而沒有收錄 PS2 & Ver.2 版之前的音樂了...
選單部份雷同, 同樣有合理最速傳說, TA 模式, 潛藏的 "文太模式" (要全破一輪才會出現),
上面那些改裝都要在遊戲中完成競賽, 並抽取卡片, 當抽到改裝部品的卡片的話
還有一個是不存檔而直接進入遊戲 (就類似大型機台不插卡玩遊戲)
但有些處所仍是會有日文在裡面, 對照遊戲畫面中的文字用
今朝只能"原廠式樣"凸全場
公道最速傳說翻譯社 TA 模式翻譯社 文太模式這三個玩過甚 D 的應當就很清晰了
而沒有收錄 PS2 & Ver.2 版之前的音樂了...
選單部份雷同, 同樣有合理最速傳說, TA 模式, 潛藏的 "文太模式" (要全破一輪才會出現),
上面那些改裝都要在遊戲中完成競賽, 並抽取卡片, 當抽到改裝部品的卡片的話
還有一個是不存檔而直接進入遊戲 (就類似大型機台不插卡玩遊戲)
但有些處所仍是會有日文在裡面, 對照遊戲畫面中的文字用
今朝只能"原廠式樣"凸全場
公道最速傳說翻譯社 TA 模式翻譯社 文太模式這三個玩過甚 D 的應當就很清晰了
嘿嘿!!真的是很期待的遊戲耶!!我也買到了
而公道模式部份, 進入以後可以選擇要用自排 (AT) 照樣手排 (MT)
新規車種選擇 (確立新車), 車削除 (去掉不需要的車子)
就能夠用在改裝自己的車子 (華頓翻譯公司今朝只拿到外部改裝部品罷了)
不外華頓翻譯公司想玩熟以後的話, 可能回頭玩 AC 機台會又是一段噩夢的入手下手啊
(謎之音: 因為喜好玩賽車遊戲翻譯社 所以連三片都是賽車遊戲)
繼續勉力ing
而公道模式部份, 進入以後可以選擇要用自排 (AT) 照樣手排 (MT)
新規車種選擇 (確立新車), 車削除 (去掉不需要的車子)
就能夠用在改裝自己的車子 (華頓翻譯公司今朝只拿到外部改裝部品罷了)
不外華頓翻譯公司想玩熟以後的話, 可能回頭玩 AC 機台會又是一段噩夢的入手下手啊
(謎之音: 因為喜好玩賽車遊戲翻譯社 所以連三片都是賽車遊戲)
繼續勉力ing
翻譯社 就先從 TA 模式將各賽道跑個幾回熟習一下在 PSP 上的感覺
PO一下日版遊戲跟UMD-Vedio一下給各人看只有K750請大家見量了
玩到害華頓翻譯公司的信心都沒有了
耐玩度的話, 假如是頭 D 的快樂喜愛者, 應該會一向玩下去
可以自己選擇本身想開的車...
或是有玩過 PS2 版的頭 D (不消搖桿玩, 而是用偏向盤玩)
▲ 遊戲開頭畫面 (Press Start Button)
穩定性夠 (4WD 的長處), RX-8 & RX-7 因為是 FR, 過髮夾彎輕易過度轉向
我常去的那家店說星期六才有貨
「高橋涼介的公道最速 UMD D-FILE」了....
通訊對戰 (可將兩台 PSP 用 Ad Hoc 體式格局連線對戰)翻譯社 車庫, 卡片搜集 (可看到自己搜集了哪些卡片),
玩到害華頓翻譯公司的信心都沒有了
耐玩度的話, 假如是頭 D 的快樂喜愛者, 應該會一向玩下去
可以自己選擇本身想開的車...
或是有玩過 PS2 版的頭 D (不消搖桿玩, 而是用偏向盤玩)
穩定性夠 (4WD 的長處), RX-8 & RX-7 因為是 FR, 過髮夾彎輕易過度轉向
我常去的那家店說星期六才有貨
「高橋涼介的公道最速 UMD D-FILE」了....
通訊對戰 (可將兩台 PSP 用 Ad Hoc 體式格局連線對戰)翻譯社 車庫, 卡片搜集 (可看到自己搜集了哪些卡片),
請問列位, 這片和RR比起來哪一個比較好玩阿? 小我還蠻喜好RR那種爽利刺激的感覺的.
翻譯社 還是去玩 AC 機台或 PS2 版的會比較能順應
來玩 PSP 的頭 D 的話翻譯社 可能會有很大的挫折感....
比較特別的牌好像有拿到一張翻譯社 忘記什麼的了翻譯社 有拿到的話再說了.....
來玩 PSP 的頭 D 的話翻譯社 可能會有很大的挫折感....
比較特別的牌好像有拿到一張翻譯社 忘記什麼的了翻譯社 有拿到的話再說了.....
我是兩套都有
Project D Homepage (不是連上真實網路的 Project D 網頁, 如同也沒有這個網頁吧)翻譯社 Option (設定)
▲ 以 1,370 元入手的頭文字 D Street Stage 包裝正面,
Project D Homepage (不是連上真實網路的 Project D 網頁, 如同也沒有這個網頁吧)翻譯社 Option (設定)
小弟也入手啦...不外我買日版的..拍的有點爛現醜了(K750i拍的)
(我放了 SE3P, FD3S, DC2, SILEIGHTY, BNR32 五台車子, 所以滿了)
大部門拿到的卡幾乎是外部套件, 人物, 車種或插圖卡
然後可以用在「合理最速傳說」上翻譯社 或者跑 TA 刷成就用
當然這是第一次利用 PSP 遊玩頭文字 D翻譯社 不順應的情形必然會有
而一個存檔的車庫今朝不知道最多可以放幾多部車, 可能無限多吧....
這下就不克不及再用在 RX-8 上面做改裝了翻譯社 得用在其它車子 (例: RX-7) 上面做改裝
▲ 包裝後面
但以操控性來說, RR 勝出.....
▲ 車輛選擇畫面翻譯社 我選的是 Mazda RX-8 [SE3P], FR翻譯社 6 前速翻譯社 因為喜好這台車...
大致上玩了一下翻譯社 因為內容是從 AC Ver.3 機台移植過來
如今的貨都已經先給之前預定的人了
(我放了 SE3P, FD3S, DC2, SILEIGHTY, BNR32 五台車子, 所以滿了)
大部門拿到的卡幾乎是外部套件, 人物, 車種或插圖卡
然後可以用在「合理最速傳說」上翻譯社 或者跑 TA 刷成就用
當然這是第一次利用 PSP 遊玩頭文字 D翻譯社 不順應的情形必然會有
而一個存檔的車庫今朝不知道最多可以放幾多部車, 可能無限多吧....
這下就不克不及再用在 RX-8 上面做改裝了翻譯社 得用在其它車子 (例: RX-7) 上面做改裝
但以操控性來說, RR 勝出.....
大致上玩了一下翻譯社 因為內容是從 AC Ver.3 機台移植過來
從昨天入手到而今
看來還要降服過度轉向的問題 (大多是煞車不夠多, 但是有可能會造成時候增添)
(就像 PS2 版的是從 AC Ver.2 機台移植曩昔)
▲ 外盒正面
然則我在 PS2 上都是利用偏向盤玩, 若是 PSP 這套遊戲移植到 PS2 上的話就更順手啦
還有畫面很小, 所以連距離感, 速度感都邑不太一樣
也有鬼車系統, 需將本身各賽道的記載存檔以後才能叫出來
應該玩熟了以後翻譯社 大要就很快能上手了....
Option 就是遊戲的相幹設定...
TA 模式同上, 不外沒有對手, 只要刷新各賽道的總成就和車種成就就可以
今朝用了三台車在這個賽道跑:
也貧乏了力回饋 (PSP 不可能作力回饋馬達在機身裡面吧 XDD)
比及讀完之後就進入遊戲了....
歸正這樣玩下去也不像 AC 機台或 PS2 一樣, 一起頭 12 萬點根基改裝會改好
看來還要降服過度轉向的問題 (大多是煞車不夠多, 但是有可能會造成時候增添)
(就像 PS2 版的是從 AC Ver.2 機台移植曩昔)
然則我在 PS2 上都是利用偏向盤玩, 若是 PSP 這套遊戲移植到 PS2 上的話就更順手啦
還有畫面很小, 所以連距離感, 速度感都邑不太一樣
也有鬼車系統, 需將本身各賽道的記載存檔以後才能叫出來
應該玩熟了以後翻譯社 大要就很快能上手了....
Option 就是遊戲的相幹設定...
TA 模式同上, 不外沒有對手, 只要刷新各賽道的總成就和車種成就就可以
今朝用了三台車在這個賽道跑:
也貧乏了力回饋 (PSP 不可能作力回饋馬達在機身裡面吧 XDD)
比及讀完之後就進入遊戲了....
歸正這樣玩下去也不像 AC 機台或 PS2 一樣, 一起頭 12 萬點根基改裝會改好
如今的貨都已經先給之前預定的人了
翻譯社 驅動..之類的
Skyline GT-R V.specII [BNR32]
其他賽道還沒去玩過, 所以還不知道會撞成怎樣
改車系統不是使用點數體式格局去改車, 而是利用卡片來改車
「公道最速傳說」那邊, 今朝卡在赤下啟介那處....
另外一個則是外部改裝翻譯社 視車種來改裝像是引擎蓋, 輪胎翻譯社 尾翼, 排氣管翻譯社 保險改, 後照鏡..之類的改裝部品
今天就先從妙義/左/晴/日開始玩起
在第一個選項的改裝部份翻譯社 裡面有兩個選項,
RX-8 [SE3P]
可是這個情況今朝只産生一次, 不知道下次再拿到同樣的改裝部品時會不會出現一樣的狀況...
因為連根基改裝卡都抽不到啊 ><
頭文字 D 的話, 說難聽一點翻譯社 照樣要利用方向盤玩才對照順
▲ 外盒後面, 寫了一大堆密密層層的日文字
另外還有一個不知道算不算是 bug 的 bug
而是要出現幾秒鐘之後, 竣事的音樂才會出來, 真是慢半拍 =.="
換成動畫版第四部剛開始幾話的片頭曲: DOGFIGHT
然則有做了一些改變, 所以不行能會和 Ver.3 的完全一樣
但 PSP 沒法用標的目的盤
至於日後會不會泛起在 Xlink 上釀成網路對戰, 這就不曉得了
有時可以選到改車用的套件, 有時則是選到人物卡翻譯社 有時則是車輛卡
只要玩了一道以後, 後面就會有三張蓋起來的卡片來選擇
撇開卡片不說
音樂部門, 同樣是移植 Ver.3 的過來, 開首動畫部分則是將原先的開首音樂
本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=672&t=139209有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
Skyline GT-R V.specII [BNR32]
其他賽道還沒去玩過, 所以還不知道會撞成怎樣
改車系統不是使用點數體式格局去改車, 而是利用卡片來改車
「公道最速傳說」那邊, 今朝卡在赤下啟介那處....
另外一個則是外部改裝翻譯社 視車種來改裝像是引擎蓋, 輪胎翻譯社 尾翼, 排氣管翻譯社 保險改, 後照鏡..之類的改裝部品
今天就先從妙義/左/晴/日開始玩起
在第一個選項的改裝部份翻譯社 裡面有兩個選項,
RX-8 [SE3P]
可是這個情況今朝只産生一次, 不知道下次再拿到同樣的改裝部品時會不會出現一樣的狀況...
因為連根基改裝卡都抽不到啊 ><
頭文字 D 的話, 說難聽一點翻譯社 照樣要利用方向盤玩才對照順
另外還有一個不知道算不算是 bug 的 bug
而是要出現幾秒鐘之後, 竣事的音樂才會出來, 真是慢半拍 =.="
換成動畫版第四部剛開始幾話的片頭曲: DOGFIGHT
然則有做了一些改變, 所以不行能會和 Ver.3 的完全一樣
但 PSP 沒法用標的目的盤
至於日後會不會泛起在 Xlink 上釀成網路對戰, 這就不曉得了
有時可以選到改車用的套件, 有時則是選到人物卡翻譯社 有時則是車輛卡
只要玩了一道以後, 後面就會有三張蓋起來的卡片來選擇
撇開卡片不說
音樂部門, 同樣是移植 Ver.3 的過來, 開首動畫部分則是將原先的開首音樂
本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=672&t=139209有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜
留言列表