法律翻譯公司推薦

三讀通過條則明定,原住民族說話為國度語言,處所政府、原住民區域,及原住民生齒1500人以上非原住民地區等,應設置專職原居民族語言推行人員,中央當局則應協助原居民族各族設立族語鞭策組織。政府應談判各族,研訂原居民族語言新詞,並編撰原居民族語言辭典、建置說話資料庫。

 

條文也明定,學校應依12年國民基本教育本土說話課程綱領規定,提供原住民族說話課程,以因應原居民學生需要,並鼓勵學校以原居民族語進行課程教授教養;教育主管機關應培訓族語老師,協助地方當局以專職體例聘用為原則。

除此以外,條則也規定,當局應每一年寬列預算,鞭策各項原住民族說話成長措施;當局捐助 翻譯媒體應製作族語節目、說話學習課程,並出版原居民說話出版品,使用族語比例不得低於總時數50%。

 

原民會主委夷將.拔路兒Icyang.Parod對於《原住民族語言發展法》三讀經由過程,他透露表現,原住民族語言成長法是原居民族基本法第9條規定要制定之子法,然則延宕12年,還未完成立法。

立院三讀經由過程 明訂原居民說話為國度語言 

為落實世界說話權宣言劃定,所有語言都有資曆在其地域內以其說話作為官方用途 翻譯社條文明定,原居民地區內的政府機關、黉舍、公營事業,得以處所通行語書寫公函書;原住民區域大眾運輸東西應增添地方通行語播音;當局處置行政事務、實行司法程序時,原居民得以族語陳說定見,政府應禮聘通譯傳譯之。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

當局應當擬訂原居民族說話成長政策,優先復振瀕危說話;按期打點族語能力查詢拜訪,及管理族語能力認證,並免徵規費 翻譯社本法實施3年後,原住民族參與公事人員特種測驗、公費留學考試,應取得原住民族語言認證;政府機關、公立學校依原住民族工作權保障法進用人員時,優先聘用具原住民族說話能力者 翻譯社

 

 

 

他表示,去年8月1日蔡英文總統向原居民族報歉時,出格將《原居民族說話成長法》列為當局的重要法案;如今立法院完成三讀,除感激朝野立委的撐持,也宣示當局鞭策原居民族歷史公理及轉型公理的決心,並勉力逐漸落實。

 

 

立法院院會今天三讀批改經由過程原居民族說話發展法,明定原居民族說話為國家說話,政府應每一年寬列預算,鞭策各項族語發展辦法,並應培訓族語老師,學校也要供給族語課程。



來自: https://tw.news.yahoo.com/-102908597.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()