米克瑪克語翻譯

文化局示意,本年苦苓擔負駐縣作家回到家鄉宜蘭走訪叢林秘境,除正在書寫的山 翻譯體體驗專書以外,也包含介入社區交換與演講 翻譯社今天在三星鄉立藏書樓演講以「閩南語 翻譯雅俗」為題,苦苓全程以台語演講,與在地鄉親分享語言的奇妙。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯透過作家與民眾交換,實踐台語文保存的主要性,文學與說話沒有藩籬之隔,惟有不息地共享彼此 翻譯常識,才能使文化長存。

由宜蘭縣文化局主辦,聯經出版公司承辦 翻譯「106年村子文學發展計畫」,最後一場講座16日在三星鄉立藏書樓舉行,駐縣作家苦苓全程以台語演講,與在地鄉親分享說話的奧妙 翻譯社

由宜蘭縣文化局主辦,聯經出書公司承辦的「106年村子文學成長計畫」,最後一場講座16日在三星鄉立藏書樓舉辦,駐縣作家苦苓全程以台語演講,與在地鄉親分享說話的奇妙。

作家苦苓出身於宜蘭三星鄉,曾任中學教師、雜誌編纂、廣播電視主持人,獲獎無數,著作五十餘種,此中「苦苓極短篇」系列,更創下暢銷逾百萬冊的記載。苦苓闊別螢光幕後走入山林,擔任雪霸國度公園解說志工,提筆書寫天然,成功開創新型態書寫,以活潑詼諧的方式開啟熟悉自然的全新視角。

文化局同時暗示,「村落文學成長計畫」除讓作家更認識宜蘭以外,也希望透過在地人之口、作家之手、與眾多讀者聽眾 翻譯口耳相傳,將宜蘭的秀麗風光與富厚的人文風景傳遞給更多人,讓更多人熟悉這片山海交匯的豐碩地盤。



引用自: https://tw.news.yahoo.com/%E8%8B%A6%E8%8B%93%E4%BB%A5%E5%8F%B0%E8%AA%9E%E8%88%87%E9%84%89%E8%A6%AA%E有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()