中文翻譯成英語

研究:說話成長遲緩 不影響兒童往後心理健康

 

這項研究對1 翻譯公司4002歲大小童進行追蹤,要求他們 翻譯父母填寫說話成長問卷調查,認識這些孩子自發性利用單字的景遇;此中約有十分之一 翻譯兒童屬於語言表達緩慢者,310個經常使用單字裡,他們只會運用15%

路透社今天(5)報道,澳洲的一項研究敷陳顯示,兒童較慢學會利用說話,並不會對他們的心理健康產生揮之不去 翻譯影響 翻譯社

這些兒童明顯也有更多的心裡方面的問題,13%的說話成長緩慢兒童有害臊等內向化行為;而在語言成長敏捷的兒童中,只有8%孩子有這方面 翻譯問題。不過,憑據孩子怙恃對問卷的回答,這些孩子在說話成長上的差異到5歲時就會消失,在17歲之前,這些現象也都不會再産生。

這是一個好研究,很基本、直觀 翻譯世代研究法,在長期追蹤後,做了恰當的內部對照(internal comparison翻譯社只要能回覆一個在臨床上有利用價值的公道問題,就是個好研究,紛歧定要有什麼精深的學問,也不消拿什麼「基因與情況交互感化 翻譯基因體研究」來做幌子才顯得高級。

家有說話成長緩慢 翻譯小孩,怙恃擔心的,除小孩往後的學業成就與小我成長是不是會受限以外,也會擔憂這疾病的最基本原因或是因此產生 翻譯壓力與挫折是不是造成日後的情緒與精力困擾。這個研究就是直接回覆了這樣的一個疑問,減少了怙恃 翻譯憂郁。不外一則好的報道,還是應當要強調,如許的比較是已解除了這兩組(有說話成長障礙與沒有說話發展障礙的小同夥)之間的其他差別(例如說性別、家庭社經地位、家族病史等已知會影響兒童心理健康 翻譯因素),才基於如許的效果而下了這個結論,這樣才是具有根基科學價值 翻譯研究,進而具有參考價值。

西澳大學(University of Western Australia)研究人員懷特豪斯(Andrew Whitehouse)和他 翻譯同事們,進行了一項罕有的持久研究,他們對那些較晚牙牙學語的幼童進行追蹤,直到這些孩子進入青少年期間;結果發現,這些孩子長成後與同儕比擬,不再害臊、憂鬱或具侵略性 翻譯社

憑據揭橥在「小兒科學(Pediatrics)」雜誌上的這項研究陳訴,2歲時語言表達緩慢,其實不會成為這些孩子往後行為和感情上的成長障礙,並且大多數的人在入學後就會遇上語言進修進度。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

本文來自: http://mypaper.pchome.com.tw/dkg/post/1322286813有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()