哈卡斯語翻譯語言翻譯公司

The Flood Story as a Reflection of a Shift in Consciousness

大洪水的故事是在反應意識改變

圖2. 各文明在分歧方面初試叫聲的年月

Let us then return to the Great Pyramid. Why was it built in the first place?

This pyramid was built around 2600 BC翻譯社 but according to many archeologists the Giza plateau began to be prepared for this already around 3200 BC and thus seems to have been a reflection of the downloading of a mind structured by straight lines. But what about the ancient Egyptian inscriptions that spoke of the pyramids as primeval mounds emerging from the expanse of waters? What kind of water were they talking about and how does it connect to the shift in consciousness?

July 24, 2016 (2 Chuen, 3rd day in the 55th night of the Ninth Wave)

讓我們再次回到大金字塔翻譯為什麼它是被最先建造的呢?

埃及吉薩金字塔及金字塔群的空拍圖

The Great Pyramid at Giza and Noah’s Ark: Are we coming closer to an understanding of the Ancient Mind? Part II

兩卷來自庫姆蘭洞穴的《死海古卷》捲軸在被考古學家進行學術研究移出前的模樣

 

水通常都象徵波浪,並且非常可能是象徵著雜沓的量子場波浪,這股波浪一向主宰著這個世界,直到整個結構進入了直線和垂直收集在公元前3115年被激活翻譯被一分為八個區域的原始土丘隨後從浮動的意識中升起。由於這場改變是如此使人吃驚,所以埃及人才決意興建一座龐大的金字塔來紀念這個締造出他們的文明的構造化新實際?埃及的金字塔,還有世界其它處所同時期的巨石建築其實都是被建造來映照阿誰完全改變了他們的全球收集的記念碑翻譯

我不會太多著墨於“水”在這裡究竟是什麼意思,但我們可以注意到,有不少古代創作故事都是以水作為敘事的基礎。

Top Image: The Great Pyramid, Giza翻譯社 Egypt (CC BY 2.0)翻譯社 Mayan Calendar (CC BY-NC-SA 2.0) 翻譯社 and World Egg of the Ogdoad. (CC BY 2.0) Deriv.

 

The fact that a Dead Sea Scroll recently has given a new translation of the Book of Genesis only adds to this interpretation. According to this translation the Ark of Noah was not at all built like a ship, but as a pyramid. This fact was not known as I wrote The Global Mind. Yet, as far as I am concerned it provides definite proof that the Ark and the Great Pyramid reflect the very same ancient mind structured by sacred geometry that emerged from the chaotic “waters”.

 

Given the closeness between the Jews and the Egyptians in ancient times it is not particularly surprising that shared a view of how the primeval mound and hence the human mind emerged and their differences in symbolizing this turns out to be quite minor. For those that want to understand how the evolution of consciousness is related to the rise and fall of civilization, up until our own time and beyond翻譯社 it thus seems like a study of how the Mayan calendar is related to the quantum wave field (the chaotic waters) underlying our existence will be an exciting journey of discovery.

是以,大洪水中倖存的長發型方舟實際上是一個直接聯繫著埃及關於原始土丘從洪流中升起的傳說。直線幾安在這兩種環境中都飾演了極為主要的感化(埃及金字塔的興修是最好的例證),前人深知,人類就是因為如許才可以或許改頭換面,變得文明。不管是埃及照舊猶太的創作故事都證實了瑪雅人所言非虛翻譯至此,一旦我們將這些現象都視為是意識轉變的象徵,那麼一切便開始變得明了,那些倖存者是那些適應並且接管直線與垂直這些概念的人,這進而推動了文明的崛起。

 

Detail翻譯社 Relief in the temple of Hathor at Dendera showing the four couples of the Ogdoad of Hermopolis. ( CC BY 3.0 )

他們都和青娃與蛇有所關聯,代表和象徵著原始大水之亂,並且很可能與我們在圖1中所見的其實如出一撤翻譯

要回答這個問題,我們得先來留意與圖1中的八位瑪雅和阿茲特克神明極為相似的光榮的埃及古王國八元神,八個神包孕成對的四男四女:努和努恩、阿蒙和阿瑪烏涅特、庫克和卡烏凱特、胡和哈烏赫特。

 

Figure 1. Worldview maps showing the eight-partitioning of the global grid. (a) Mayan cosmogram from the Codex Madrid. In the center is the Tree of Life, the polar axis, which is surrounded by eight deities and various calendrical signs defining their spiritual qualities. (b) Aztec cosmogram from Codex Fejérváry-Mayer with a central deity in the north from which Trees of Life are projected in eight different directions. (Originals courtesy of famsi.org)

 

這座山緊鄰哥貝力克巨石陣,據考古學家(見圖3),這座巨石陣是人類有史以來第一次興修的直線構造建築,從它的南北向規劃排列款式就可見一斑翻譯所以,也許《創世紀》的作者理解這裡就是人類最先與垂直的全球網絡共識的處所。

值得留神的是,憑據猶太教與穆斯林傳統,相傳中諾亞方舟最後立足的亞拉臘山其實就是土耳其-敘利亞界限的朱迪亞山。若是是如斯,諾亞和他的家人的倖存就能夠被看做是與那些仿照照舊逗留在標的目的感紊亂中的相反的改變後的意識。


 

 


 

 

To answer this we may first note that similarly to the eight Mayan and Aztec deities in Figure 1, the Old Kingdom of Egypt (especially in the city of Hermopolis) honored a set of eight gods referred to as the Ogdoad翻譯社 which consisted of four male and female pairs: Nu and Naunet, Amun and Amaunet, Kuk and Kauket, Huh and Hauhet. These were associated with frogs and serpents, respectively and symbolized the chaos of the primordial waters and were most likely parallels to the pairs we saw in figure 1.

丹達拉的哈索爾神殿中關於赫利奧波利斯四對八元神的描繪細節

我小我偏向大洪水的故事是一次因為渾沌之水的擴大而促發的意識轉變的反映,總的來講更接近第二個整體的概念翻譯我的假定是如許的,在八個方位的構造性思惟被進行下載之前,生命現實上是一向處在茫然蒙昧和浮動的狀況。

主流研究者將大洪水看成童話故事對待,但仍有別的兩個集體對這個故事深感樂趣翻譯此中一個集團相信這個世界確切曾在文明鼓起前歷顛末一次物理意義上的大洪水,不可偻指算的相幹傳說故事就是例證。另外一個集體則認為大洪水是神(或諸神)的旨意,無需一個切當的來由。這類概念可以獲得《聖經》的撐持。

不外,洪水和埃及金字塔那樣的直線建築之間的二分法也完全合用於諾亞方舟與《聖經》的大洪水故事。以大洪水為主題的創作不乏其人,並且概念各別,因為世界各地都有撒播大洪水的故事翻譯

Figure 2. The first appearance of some significant aspects of civilization (From The Nine Waves of Creation翻譯社 Inner Traditions翻譯社 December 2016).

 

 

What these ancient messages, that about the Ark and of the primeval mound, seems to be telling us is that the shifts in consciousness that took place in 8240 and 3115 BC, respectively, were in principle of the same nature. One was the “first time” (what the Egyptians talked about as Zep Tepi), while the second was when civilization in the true sense of the word began. Moreover翻譯社 these shifts were experienced as very challenging to those that experienced them and not everyone may have been able to transit from a chaotic quasi-shamanic state to the dominance of a mind with a rectilinear structure. The result in terms of human life was a shift in consciousness in two steps where the first generated agriculture and the second civilization.

 

 

Carl Johan Calleman, Santa Fe, NM

 

--


 

這座金字塔大約建於公元前2600年,但按照很多考古學家的說法,吉薩高原仿佛早在公元前3200年就已有著手準備大興土木的跡象,這或許就是意識下載後的反應翻譯但事實為什麼古埃及銘文會強調金字塔是從一片洪流中升起的原始土丘呢?他們所說的究竟是什麼樣的水,而這又與意識改變有什麼關係?

Looked upon from a satellite the Giza pyramid can for instance be seen to be eight-sided (or “eight-partitioned” to use the terminology and layout of the Mayan cosmograms, Fig 1). We also know that the pyramid is directed towards true north with an astonishing accuracy, deviating with only four minutes of the arc from this direction. This was the very direction that the Mayan inscription talks about as the direction of the Tree of Life and the origin of the eight-partitioning. In my book I also go into detail about how the geometry of this pyramid is connected to the global mind. It seems like the Great Pyramid was a representation of the new global mind described by the Maya but built in stone by the Egyptians.

 

 

However翻譯社 the same dichotomy between water and rectilinear structure as in the Egyptian description of the pyramids also strongly rings a bell of Noah’s Ark and the Biblical Flood story. The literature about this Flood is immense and many different viewpoints about it have been expounded if nothing else because flood stories abound from cultures around the world.

假設《聖經》的大洪水故事並不是在影射新幾何學思惟的下載過程,那麼這就很難注釋為什麼諾亞要建造一艘長方形的方舟翻譯是以華頓翻譯社在《全球意識》一書中主張大洪水反映出了標的目的感的雜沓,這一切就發生在前《長曆》的公元前8240年(圖2)。我還要指出,埃及八元神和瑪雅銘文之間的驚人相似性一樣也可見於諾亞方舟上倖存的那八口(諾亞一家)。

I will not go into too much depth about what “water” means here翻譯社 but we may note that some ancient creation stories speak of water as the substrate of creation. Water usually means waves and may very well have symbolized the chaotic quantum field of waves that dominated the world until structure came into existence in the form of the grid of straight and perpendicular lines that was activated in 3115 BC. The primeval mound with its eight-partitioning then emerged from the floating state of consciousness that the world, and all its people, had been in before this point in time. Is it then so surprising that the Egyptians decided to build a large-scale pyramid to honor this structured new reality that indeed was what had created their civilization? The pyramids of Egypt, and the megaliths in other places of the world from the same time翻譯社 are thus monuments in stone that were built to reflect the new global grid, which changed them forever.

吉薩大金字塔與諾亞方舟:華頓翻譯社們是不是又加倍理解了前人的意識?第二部門

Two scrolls from the Dead Sea Scrolls lie at their location in the Qumran Caves before being removed for scholarly examination by archaeologists. (public domain)

西斯廷教堂中描畫方舟與大洪水的壁畫

不過,這個“原始土丘”還有那些“流水”又是從哪裡來的,又為什麼需要建造一座記念碑來向土丘致意?要想解答這些問題,一旦翻譯公司接受了文明的突起與金字塔的建造其實和意識轉變有所關聯後一切即可化繁為簡。而土丘所代表的,事實上就是從地球升起的全新全球意識。

根據古埃及的資料,金字塔被建造的意圖是為了致敬從遼闊的流水中升起的原始土丘。

 

我們還知道,金字塔以驚人的正確度面朝正北,在該標的目的只有四分鐘的弧差翻譯這就是瑪雅銘文所提過的生命之樹的偏向和八個區域劃分的原點。

華頓翻譯社在拙作裡已詳實注釋過金字塔的幾何外形是若何與全球意知趣毗連,看起來大金字塔就是瑪雅人口中的全新全球意識的象徵物,只不外是由埃及人所建罷了。

從衛星圖象上可以發現,吉薩金字塔其實可以被看做是八邊形(又或是“八區劃分”,套瑪雅星圖,圖1的術語和結構就是如許)。

 

The Giza-pyramids and Giza Necropolis翻譯社 Egypt, seen from above. (Public Domain)

Yet, even if I argue that the Biblical flood story and several others are about a shift in consciousness I do not think that all flood stories have to describe such a shift. There are for instance flood stories from the tsunami-prone areas along the coast-lines of the Pacific and other areas of the world that most likely reflect actual physical floods. On the other hand, it seems hard to believe that the whole planet could ever have been covered by water (at last not in the past billion years). For this reason, but more importantly because there is so much evidence that a shift in consciousness creating more structure did take place, I suggest that the Biblical Flood story and its Mesopotamian predecessor, are descriptions of the same shift in consciousness that the Mayan inscription and the Great Pyramid described.


If the Biblical Flood story does not reflect the downloading of the new geometry of the mind it is for instance hard to understand why Noah was called to build a vessel that was rectangular in shape. In The Global Mind I thus argue that the flood reflects the directionless chaos that was at hand before the pre-Long Count began in 8240 BC (Figure 2). I point out that remarkably similarly to the Egyptian Ogdoad and the Mayan inscription there were also in this story four surviving male-female pairs on the Ark of Noah (Noah’s family).

我在撰寫《全球意識》時還不知道這件事,儘管如斯,對我小我而言這又加倍確證了方舟和金字塔事實上都反應出了從渾沌之“水”中降生的神聖幾何遠古意識翻譯

日前有一段關於《死海古卷》中的〈創世紀〉篇章的新翻譯又更加強了這種概念。根據這個版本的譯文,諾亞方舟的外形其實並不像一艘船,而是金字塔形。

Fresco of Ark and Deluge at the Sistine Chapel. (CC BY 2.0)

http://www.ancient-origins.net/opinion-guest-authors/great-pyramid-giza-and-noah-s-ark-are-we-coming-closer-understanding-ancient-020975?nopaging=1

作為成效,意識轉變在人類生活身上化為了兩個步調,先是農業的產生,再來就是文明的誕生。

方舟或原始土丘這些遠古的信息仿佛都是想要告訴我們關於那場發生在公元前8240年和3115年的意識改變,它們分別具有同樣的性質。

第一場改變發生在“創始時期”(埃及人稱之為Zep Tepi),第二場轉變發生在文明從字面意義上真正興起的時候。另外,這些改變對他們來說確切相當俱挑戰性,不是每個人都能挨過混亂不勝的準薩滿狀況進入層次清楚的思惟。

The rectilinear vessel surviving the Flood is thus a direct parallel to the Egyptian notion of a primeval mound that emerged from the expanse of the waters. In both cases the rectilinear geometry played a critical role in the creation stories (and the building of the Egyptian pyramids were very much like an enactment of creation) as the ancients knew that it was through this that humans were able to change and become civilized. Both the Egyptian and Jewish creation stories thus corroborate the Mayan. So it all makes sense if we look upon them as descriptions of a shift in consciousness翻譯社 where the survivors were those that adapted to and started to honor the straight and perpendicular lines翻譯社 which on a global scale gave rise to civilization.

 


 

A panel from the door of the Baptistery in Florence翻譯社 which appears to show Noah’s Ark as a pyramid.

 

 

According to the ancient Egyptian sources the pyramids were built to reflect the primeval mound that had emerged from the expanse of waters. But then翻譯社 what is the “primeval mound” and what were “the waters” that it emerged from and what was the reason for building such a monument in honor of this mound? To answer these questions is as easy as adding one plus one once you have accepted that the original rise of civilization and the erection of pyramids were indeed reflections of a shift in consciousness. The mound is simply the new global mind that was emerging from the Earth.

 

 

While mainstream researchers look upon the Flood mostly as a fairy tale, there are essentially two other groups that have taken an interest in it. One of these groups believe that the world was actually in a physical sense flooded some time before the rise of civilization and has gathered support from a multitude of such stories. The other group looks upon the Flood as an act of Creation by God (or the gods) and not as an overflow happening for no reason. Support for this view may be found in the Biblical account. My own interpretation of the Flood Story as a reflection of the shift in consciousness from the chaotic expanse of waters comes closer to this second group. It is based on the assumption that before the downloading of the structured mind of the eight directions, life was experienced as much more undirected and floating than afterwards.

鑒於古時的猶太人和埃及人曾是如此鄰近,他們會都有原始土丘的概念也就不令人驚訝,也是以人類的思維誕生了,他們在符號化面前的差異實際上是非常微不足道的。對那些想要瞭解意識的進化是若何帶動文明的興衰的人,應當更深切地去切磋華頓翻譯社們的時空和更以後的事,是以這仿佛就不得不研究起瑪雅曆法與量子波場(混沌之水)的聯系關系,探究我們之所以存在的根本將會是一趟令人興奮不已的旅程翻譯

 

佛羅倫薩大教堂的大門,諾亞方舟被描畫得像是一座金字塔。

 

有鑑於此,但更重要的是因為有如斯之多的證據指向曾産生過一場啟發構造性思惟的意識改變,華頓翻譯社認為《聖經》的大洪水故事及其美索不達米亞濫觞其實都是在談論溝通的意識改變,也就是瑪雅銘文和大金字塔的深意。

但是,即便華頓翻譯社認同《聖經》中的大洪水故事以及其它各種傳說都是在隱喻意識改變,但這不代表我贊成所有大洪水的故事都是在描述這場改變。太平洋以及世界其它處所的沿岸地區都有流傳很多大洪水的故事,這些故事極可能確切是在反應真實産生過的洪水。

從另外一方面來講,說曾發生過傾覆了整顆星球的水災也確切有些使人難以相信(至少在曩昔十億年中都沒發生過)。

By Carl Johan Calleman

It is worth noting that according to the Jewish and Muslim traditions the Mountains of Ararat, where the Ark of Noah is said to have landed, really refers to Mount Judi on the Turkish-Syrian border. This mountain is located very close to the places, such as Göbekli Tepe, where according to archeologists (see figure 3) humans first started to build rectilinear structures, such as rooms aligned with the north-south direction. So maybe the authors of Genesis knew that this was the place on Earth, where humans started to resonate with a perpendicular global grid. If so, Noah and his family may be regarded as symbols of those that survived and were able to adapt to the shift in consciousness in contrast to those that wanted to stay in the directionless chaos.

(b)《法雅瓦力古手本》裡的阿茲特克星圖,在北方有一名中心神明,個中的生命之樹則遭到八個分歧標的目的的投射翻譯

圖1. 描繪了全球網絡的八區劃分的世界觀的地圖翻譯(a)《馬德里古抄本》裡的瑪雅星圖。在中間的是生命之樹,即極軸,被八個神明和各式立法符號所圍繞,這些符號象徵著他們的精神性質。


 


 



本文引用自: http://blog.xuite.net/kesaite/blog/450157838-%E5%90%89%E8%96%A9%E5%A4%A7%E9%87%91%E5%AD%97%E5%A1%94%有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow

    hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()