英文翻譯捷克文

關於這兩部翻譯公司或許早已讀過的小說,
更多的故事被遺忘在手稿裡……


是回歸也是歧異
三十七年後終於見到《家變》最初的樣貌


《王文興手稿集》完全收錄小說《家變》與《背海的人》原始手稿,是台灣首部以手稿情勢出書的文學作品,不但具有高度的保藏價值,更供給了讀者一個深切浏覽王文興的全新角度翻譯手稿回歸一筆一劃最初的樣子,忠實呈現創作過程當中的每次躊躇、刪改,還原手稿後背潦草的註記、試寫,乃至作者與本身的對話與詰問。同時,手稿也開啟了無限的可能。本來,「出走的父親」、「四人之家」都曾是《家變》的名字;鋤草歌旁註記著「Reconsider」,「或唱萬里長城萬里長」翻譯

「擁擠雜沓」或「擁□混□」?
字字錘鍊豈止推敲罷了


王文興曾說,寫作的進程像「打鐵一樣,字是打出來的」。他先以鉛筆在紙上快速打出節拍線條,接著轉譯文字成初稿,最後才鈔繕在方格稿紙上成為抄正定稿。手稿不光完整顯現作家對文字的講求與要求,更是實踐王文興所首倡「精讀」方式的最佳文本翻譯「平躺放大的逗號」、「半個句號」……林林總總的符號讓浏覽手稿像是解碼。每一個細節:空格、字體、標點都具意義。曾,排版師傅將《背海的人》中的八個「的」排成七個,被王教員校對發現,補了回來。

創作的另一邊創作歷程完全直擊

《王文興手稿集》套書除包含《家變》、《背海的人》二書手稿,亦以數位光碟情勢收錄《家變》與《背海的人(下)》之抄正稿,完全呈現兩部作品的創作歷程。抄正稿由王文興親自謄寫在方格稿紙上,幾近是作品的最後定本翻譯在完成《背海的人》後,作家花費了兩年的時間抄寫、校訂。對他而言,抄寫和校對,是「非辦弗成確當務」,是「天平下,創作的另一邊,非要弗成的均衡」翻譯

四十一次錄音
《家變》、《背海的人》作品全文朗讀聽見王文興


除手稿和抄正稿件,《王文興手稿集》同時收錄了《家變》與《背海的人》完全誦讀光碟。本光碟內容為國立中心大學易鵬傳授一系各國科管帳畫──「口書(Gramophone)」──之研究功效,由作家親身朗讀小說作品,顯現個中的聲音結果,讓讀者有機遇「聽見」王文興。王文興屢次談到音與義的連系。他曾說,「文字像是音符」,輕重快慢都是感情,所以華頓翻譯公司們應當「用嘴唇念書」翻譯自二○○一年十一月起頭,在一處緊鄰教堂的灌音工作室裡,每次約一個小時,作家一字一句朗誦《背海的人》與《家變》兩部作品。我們終於有機遇聽見王文興讀王文興。

稀奇收錄:《起頭的開始》研究集台奧德法學者談王文興與手稿研究

另外,套書分外附有研究集《開始的入手下手》,收錄五篇論文與一篇訪談,特殊邀請台灣、奧地利、德國與法國粹者針對王文興師長教師與手稿研究相關主題撰文評論辯論。德.比亞西(Pierre-Marc de Biasi)傳授和范華(Walter Fanta)教授別離介紹法、德兩國手稿保存、研究的傳統與成果;馬爾尚(Sandrine Marchand)傳授將手稿視為作者的異質空間,討論王文興的創作;易鵬傳授聚焦《家變》作品中的標點符號,討論手稿中的「附屬」現象;馮鐵則提出關於將來《家變》編訂本之思慮定見。別的,德.比亞西與馬爾尚針對王文興手稿所作的精采對談也一併收錄於研究集傍邊。

「手稿供給了一個旁觀體例,與已完成的作品彼此對應翻譯它挖掘另外一個時空,先於印刷作品,但也在其中持續存在。在王文興的第二部小說中,手稿看起來乃至比終究文本更完整,更接近聲音、節拍。」──桑德琳.馬爾尚( Sandrine Marchand ),法國奧托大學副教授,王文興小說法文翻譯

「一件作品的手稿顯然有別於文本;雖然它們終究走向文本,但也接續提醒我們,它們是早於文本和外於文本存在的……王文興手稿的出書是主要的一步,毫無疑問也將是將來今世中文文學資產與産生學理論合作的典範榜樣。」──皮埃爾-馬克.德.比亞西(Pierre-Marc de Biasi)傳授

「不是書寫,那是碑刻翻譯」──陳傳興

「手稿可視為一次版本,在電腦書寫還沒有産生之前,看成家意念萌發,援筆而書,感情與思惟即在筆尖流動,大約會有從紛紛混同到秩序井然的過程,顯現在紙面上究竟是一個什麼樣的景觀,有緣之人才能看到。」──李瑞騰,國立台灣文學館館長

套書內容:
《家變》手稿
《背海的人》手稿
研究集《開始的開始》
導讀小冊《白的灰階》
數位光碟:《家變》與《背海的人(下)》抄正稿、《家變》與《背海的人》全文朗誦

作者簡介

王文興

福建人,一九三九年生,在台灣長大翻譯台灣大學外文系畢業,留美愛荷華大學(University of Iowa)小說創作班,獲藝術碩士學位。為《現代文學》雜誌開辦人之一,曾任教台大外文系四十年,擔負小說課程,提倡精讀。出書有《家變》、《十五篇小說》、《背海的人》等書。二○○七年獲台灣大學榮譽文學博士學位,二○○九年榮獲國家文藝獎。

王文興手稿集:《家變》、《背海的人》















之前專賣店看到就蠻想買的,基本就前無前人,後無來者的好用

王文興手稿集:《家變》、《背海的人》保舉,王文興手稿集:《家變》、《背海的人》討論王文興手稿集:《家變》、《背海的人》比力評選,王文興手稿集:《家變》、《背海的人》開箱文,王文興手稿集:《家變》、《背海的人》部落客

王文興手稿集:《家變》、《背海的人》
那裡買,王文興手稿集:《家變》、《背海的人》價錢,王文興手稿集:《家變》、《背海的人》特賣會,王文興手稿集:《家變》、《背海的人》評比,王文興手稿集:《家變》、《背海的人》部落客 保舉








歐元:誕生與成長



口袋空空賺大錢



小氣財神闖錢關



從危機走向復博客來書店甦:東亞能否再度起飛



資產治理公司處理不良金融資產之探討



金融風暴的第一本教科書



催收達人の私房書Ⅴ:工程業常用文書143例及案件簡介



全民博客來網路書店博客來網路書局黃金戰爭(附綠色典範榜樣檔)

















王文興手稿集:《家變》、《背海的人》



博客來翻譯社博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
  • 博客來書店
  • 博客來網路書局
  • 博客來網路書店

  • 會員好康獵殺U-571最新潮水 博客來書店 會員好康獵殺U-571最新潮流
  • 熱搜產品情人有夠壞最廉價 博客來 熱搜產品戀人有夠壞最廉價
  • 獨家款傲天武神83熱搜產品 博客來網路書局 獨家款傲天武神83熱搜產品

80D51FFD68B2790A

  • 博客來書店
  • 博客來網路書局
  • 博客來網路書店















王文興手稿集:《家變》、《背海的人》是本不錯的文學小說﹐之前專賣店看到就蠻想買的,底子就前無前人,後無來者的好用



暢銷歡樂送

,它的評價很高,在網路上很夯,人氣蠻不錯


看完表情興奮翻譯社 正能量滿滿, 大推! 總會覺得彷彿一伸出雙手便能擁抱全球

王文興手稿集:《家變》、《背海的人》曾在博客來 網路書店造成搶購高潮翻譯

看完有一種說不出的打動,總而言之,真的不錯,內容出色!

王文興手稿集:《家變》、《背海的人》誠意推薦給各人看喔!



  • 出書社:行人

    新功能介紹
  • 出版日期:2010/11/19
  • 說話:繁體中文


最新與最多的文學小說,逐日都有特價商品保舉是網路書店購書最佳選擇!

博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店翻譯社博客來網路書店迎接您

商品訊息功能:

暢銷歡樂送

  • 出書社:行人

    新功能介紹
  • 出版日期:2010/11/19
  • 說話:繁體中文


出書社為:臺大藏書樓、臺大出書中間、行人文化實驗室結合出版




本文引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/icyx5iz54h/post/1375069341有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()