印度語口譯服務疑是想讀
oṃ
fâ;
fa
bud

拼音法:採用的拼音法,和,讀音首要依據

疑是g的
ri
嚩

yêe;
比較:

hûng空 hüg哭陽入
華文「怛」是清音,「賀」是濁音,譯音用字考量不明。

注yêe
註三:待查翻譯
注音:
入聲
《藥師經》灌音:
但有可能



原文通俗話
廣州話字典
2、淨身業真言


hûng,
6、普供養真言


日常音:
《金剛經》錄音:
(待查)
(母)

âm
附註
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/38041609.html


wâ華、
原文通俗話
ra
注zìi
《爐香讚》、《淨身業真言》、《淨口業真言》、《淨意業真言》、

吽:

字典音:
dàd達中入

「母」
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/44517385.html
1、爐香讚


歸正是入聲,
zëd侄

下面紀錄少用字的普通話(國語)和廣州話(粵語)讀音
翻譯
字形來源:經常使用的字形圖檔網站

原文普通話
ga
吽:
wà
3、淨口業真言


(註一)
鍾佬
(註三)
本人讀音
http://blog.xuite.net/ommanipadmehum/twblog/113235199-持經前行:淨三業真言、安土地真言、普供養真言
若仿塞擦音
ê, é;
似無必要
再查《萬維網》之《粵音審訂配詞字庫》,其異讀音可能是本音或俗音。
入聲
讀「沒」;
 fëd罰

廣州話字典
va
(註一)
yëd逸;

(註二)
網上找到的灌音
原文通俗話
華文用字以這篇的頭為準:
hüg哭陽入;
lâ啦;
duô
ngó華頓翻譯公司
mò;
古音陽去
復興音:
舉例普通話
註二:廣州話字典:甲、以《廣州話正音字典》(2002年7月)為主要參考。
fâ,入聲;
猜度:
(註二)
網上找到的灌音
(略)

wâ;
原文hūṃ
濁音、

(註二)
網上找到的灌音
(略)
鼻音互通
4、淨意業真言


則讀
zëd侄
(略) dô多
zìi;
(註一)
(註一)

則讀
ta
j
là拉架切;
廣州話字典


müd末 müd末
 êm庵

rìi,入聲;

之類
(註三)
本人讀音
dàd達中入
wèng;
da
(略) lóu魯
再參考這篇:
ru
若讀塞擦音
塞擦音
廣州話字典
dàn但
(略)
dâ,入聲
fû縛,入聲;
https://books.google.com.tw/books?id=EtBIBwAAQBAJ&pg=PT1&lpg=PT1#v=onepage&q&f=false
零、公則
對照:

http://www.muni-buddha.com.tw/CJG/01/金剛經.htm
呪(咒)語裏「口」字旁的字,其字典音多無參考價值。
lâ, là, lè

《安地盤真言》、《普供養真言》
乍爇


(略) làei利
ruò

參考:
ân;

縛:
乙、再加注《辭淵》的分歧之讀音,個中多為本音。丙、沒有記實時,
 yëd逸;
建議:
《藥師經》灌音:
yüed月

舒聲:

老國音:
註一:通俗話:以經文上的國語注音為參考。
讀陰平
hoḥhû,入聲;
字典:
梵文拼音以這篇為首要參考(但「斛」原文疑應為「hoḥ」):
fü, fù;
 yüed月

鼻音ng退化
(註三)
本人讀音

【生字讀音】「誦經前」文字及咒語,生字讀音表

爇
2016年9月2日(五)
5、安地盤真言


(註一)
(註三)
本人讀音
又去箇
 ngô

 推想是
廣州話字典
平常音:
(註二)
網上找到的錄音
fëd罰
濁音、
古音:
ngô鵝,
奉齊入藥

(註二)
網上找到的灌音
(註三)
本人讀音
以梵文拼音看,「dahaha」的「da」是濁音,兩個「ha」都是清音,


來自: http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/59033389.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言