中國語翻譯
有人以為粵語濫觞於古代嶺南“百越”語言,這不合乎事實。粵語確切留存著某些古代嶺南“百越”說話的因素,但它的首要起原,則是古代華夏一帶的通俗話——“雅言”。
漢人南移流傳“雅言”
由此可見,粵語固然以“粵”定名,卻非由古“粵人”的說話演化而成,不是古粵地 翻譯“土產”,而是從外地“引進”的,是漢族移民帶來的。這漢族,是秦朝的漢族,首要是晉、趙、燕、魏 翻譯舊貴族及其部屬兵丁 翻譯社
作為漢語七大方言之一 翻譯粵語,即是如斯。雖然它從古百越說話中接收某些身分,但整體來看與古漢語有著更親密的淵源,有些語音和詞匯,在今天中原漢語已失傳,在粵語中卻留存無缺。例如古漢語中 翻譯入聲韻母,在今天的中原漢語中已不復存在,而在粵語中就完全地留存著。
那時各部落和民族結成了聯盟,配合選首腦,治理天下,同盟以後,進行商品互換,分工合作,經濟規模擴大了,部族之間的生存空間界線解決了,可以配合抗禦自然災難的問題,例如配合開辟水利,治理洪水,大範圍改善生活情況,生產力快速提高,成長出燦爛 翻譯夏文明 翻譯社在配合的勞動中,就需要配合的說話進行溝通 翻譯社黃河道域之所以成為文明中心,跟“夏語化”運動有著極大的關系。恰是由於這類緣由,現今的漢語各風雅言之間雖然千差萬別,卻總可以發現它與黃河流域的某種淵源。
粵語不是粵人古語,而是中原夏語 翻譯社廣東人喜好看粵劇,起首就要知道粵劇 翻譯特點,就是以廣東話作為聲腔進行演出的。粵劇的源頭在於外江戲,這不是廣東原本自己土生土長的戲劇。更主要的是,廣東話也不是原始土著居民本來 翻譯說話,而是本來黃河流域夏代 翻譯古老說話。到了今天,黃河流域已不再風行這類說話了,已經成為失傳的語言 翻譯社反而廣東保存了這類古老的說話,廣東話成為中國漢語的活化石。
粵語,俗稱廣東話,英文叫Cantonese,本地人稱白話,正名該稱“粵方言”,是漢語七風雅言中語言現象較為復雜、保存古音特點和古詞語較多、內部份歧較小的一個方言。分布在廣東大部門區域和廣西東南部,並以廣州話為代表。
文章濫觞: 香港文匯報
歷史上第一次大範圍 翻譯華夏漢人南移,産生於秦同一中國之際。公元前223年,秦國60萬大軍攻滅楚國,便將大軍駐紮於湘南五嶺,準備南征百越。到了公元前218年,西江中部的“西甌國”起兵反秦,秦始皇派50萬大軍征討 翻譯社又派史祿在海陽山開鑿靈渠,將湘江與漓江溝通,以包管軍事上的運輸。靈渠便成為華夏漢人進入嶺南的第一條主要通道。公元前214年,滅了西甌國,戰爭告一段落,秦“發諸嘗捕亡人、贅婿、賈人略取陸梁地,為桂林、象郡、南海,以適遣戍。 ”(《史記.秦始皇本紀》)徐廣註:“五十萬人守五嶺 翻譯社”(《集解》)這50萬人,就是第一批漢族移民。
雅言的基礎是以黃帝為首 翻譯華夏部落同盟利用的原始華夏語 翻譯社到了周代,便成長成為中原一帶的民族配合語。年齡戰國期間,各諸侯國方言不同,而官方交往,文人講學,祭奠舉動,都使用雅言。孔子就說過:“子所雅言,詩書執禮皆雅言也。”秦代征服“百越”之地,征發原六國 翻譯逃亡者和贅婿、賈人到嶺南作“墾卒 ” 翻譯社這些墾卒“來自大江南北”,相互外交必需使用雅言 翻譯社但由於墾卒獨自屯田,是以他們的說話只在屯內通行,並未在整個嶺南地域流傳。
百粵的構詞方式是通名在前,專名在後,意為“越(粵)人” 翻譯社“百”是人的意思,越是族名,即越人,或粵人。越南亂說百越乃越南族之古稱,長江以南自古以來就是越南的國土,可說是荒唐透頂。百粵與百越都是譯音,統一回事,百越三千年前就在中國大地生涯,越南僅是一個小藩屬,按百越之擔當邏輯,豈不是現在 翻譯越南也是廣東的國土?
以“粵”命名卻非土產
漢語是漢人 翻譯說話,粵語卻不是粵人 翻譯說話。這話聽起來似乎有點荒誕乖張,然而事實如此。
作者周雲
粵語的形成地
據邢公畹等師長教師考證,早在龍山文化期間即堯、舜期間,黃河道域就産生了一場以中原為中心、在空間上向四周、在時候上向後世擴展的“夏語化”活動;到西周期間,進而形成以夏語原生地—秦晉 翻譯方言為標準音 翻譯“雅言”(見《漢藏語系研究和中國考古學》)。
在秦始皇期間,嶺南各郡地曠人稀。直至東漢時的統計資料,南海郡(廣東珠三角洲)也只有9萬人。是以,遷入50萬人,足以改變嶺南越人“金瓯無缺” 翻譯場面。有些學者提出質疑,認為一下子遷入那麽多移民並沒有可能 翻譯社但我們知道,大移民是秦滅六國以後為了鞏固政權而執行的一項主要辦法,是分期分批移入。秦始皇既然可以將12萬戶大富遷移到鹹陽以及巴蜀,又將內地多量罪人遷移到河套和甘肅一帶,那麽,完全有可能將多量華夏漢人遷至嶺南。雖紛歧定有50萬那麽多,但也必定為數很多。而秦始皇之所以搞大遷移,其目標首要在於革除六國的地方權勢,把族人和故土分隔隔離分散,交叉匯編,徙到南蠻之地戍邊,也就連根拔起,不克不及在秦 翻譯京城四周構成要挾,做其復國之夢,秦代 翻譯統治就安穩得多了。這些移民弗成能來自與嶺南鄰接的楚國,而多半來自華夏或北方列國 翻譯社由於他們是成批遷入,所以達到嶺南以後,忖量故土、眷念往日鄉音,希奇強韌有力地固守原本的文化風俗和語言,因此成為嶺南最早的“雅言”傳播者。
在秦朝之前,廣東被稱為南蠻。這是百越族人居住的處所,“百越”乃漢語音譯,又寫作“百粵”,是古代南邊土著 翻譯自稱。百越又通百粵,所以,廣東話又叫做粵語 翻譯社
從這一語詞可看出,那時刻廣東人 翻譯社交用語是與中原漢語有很大差別的“百越語” 翻譯社但“百越語”究竟是什麽樣子,目前已難以考據 翻譯社獨一的“化石”,是一部份地名中所保存的非漢語因素,例如“六建”“六賀”“六謝”“六吟”中的“六”,是指“山沖”,“那務”“那霍 ”“那錄”中 翻譯“那”是指“田”,“羅鏡”“羅龍”“羅沙”中的“羅”是指“山地”,等等。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯值得註意的是,這些地名的構詞方式,也是通名在前,專名在後;同時,個中通名 翻譯意思,今天棲身在那邊的人已經完全不知道,也就是說,這些地名中 翻譯非漢語身分在本地今天的粵語中已不利用,恰恰證實今天的粵語跟古百越語沒有擔當關系 翻譯社
以下內文出自: http://blog.udn.com/MONHER/2786956有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
- Dec 24 Sun 2017 01:58
粵語非廣東人古語:原是古代夏代官方說話
文章標籤
全站熱搜
留言列表