印度語口譯證照語言翻譯公司要補的坑太多了,只好補天...嗯!??
總之因為CB要出舉動了所以得先把茜茜的NP補完才行!!!
覺得流動出太慢歌開太少TD登不進去(!?) 不如來看看劇情吧!!
Lv1請見園長的翻譯!! https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1466801148.A.D85.html
...本來一年了(
或者一年前的華頓翻譯社也想不到白金舞台舉止以後本身會如許自由落體ww
總之(翻譯
好讀版:http://765pro.theater/translation/stories/gree-np-akane/
_______________________________________________________________________________
Lv2 (原文見 http://greemas.doorblog.jp/archives/49081040.html )
P (固然茜老是很喜悅有新工作的樣子、接管演習的放置...)
(方才教員卻發來了聯系,說茜茜今天沒有去操演。得向本人確認才行)
茜 鏘~!被Pro醬想見的不要不要的超等偶像、茜ちゃん登場囉!
P 啊...茜!來的正好!
茜 哎呀哎呀~?Pro醬一臉嚴厲的表情,怎麼了呀?
有懊惱的工作的話可以說唷?就由這個治癒小天使、茜ちゃん來!特殊地!!
P 那是我要說的台詞。茜,今天演習缺席了,産生什麼事了嗎?
茜 阿咧、已曝露了嗎...不測的有能呢?今後就叫翻譯公司順風耳Pro醬!
P 不是說這種事的時辰...翻譯不如說、有什麼事情的話,進展妳能好好申明。
茜 喔~!也就是說Pro醬,想和茜ちゃん心靈相通的藉口對吧?
想知道更多可愛的可愛的茜ちゃん的工作...如許的表情華頓翻譯社清~楚清楚明明了!
P 哪邊不太對...總之,我想知道為甚麼今天沒有去實習。
唱歌和舞蹈都一樣,欠好好演習的話可沒法成為頂尖偶像喔?
茜 沒問題啦~翻譯茜ちゃん是天才,不演習也超有餘裕的喔♪
[自傲來自於起勁喔]
[如許的話就沒問題了]
選[自傲來自於起勁喔]
P 對本身有自傲是茜的長處...但沒有響應的實力的話,總有天會崩盤的喔?
茜 也就是說,只要有實力就OK了對吧?那就沒問題啦、Pro醬♪
要說為什麼的話,茜ちゃん的字典裡沒有不行能三個字~!
太棒了呢Pro醬,挖掘了茜ちゃん如許的原石!將來一片光亮喔!
P (真困擾呢...像如許下去的話、總有一天茜也會碰到問題的)
(得想點設施、讓茜變的願意演習才行...!)
選[如許的話就沒問題了]
P ...真的沒問題嗎?茜如許說的話、就相信你喔...。
茜 沒必要憂郁,Pro醬!相信茜ちゃん的話,全球都邑解圍!
所以說~。Pro醬很閒吧?和茜茜一路去買布丁吃~布丁!
P 欸...。
(茜真的沒問題嗎...?仍是很擔心,再多調查看看吧)
(之後...若是茜可以或許以好好操演的立場工作的話就好了...)
[共通劇情]
_______________________________________________________________________________
Lv3 (原文見 http://greemas.doorblog.jp/archives/50499578.html )
P (茜的第一份工作來了!電視節目標一個環節,對新人可說是大擡舉呢...)
茜,今天就是第一次的工作了!有好好地看過劇本了嗎?
茜 腳本?...啊!這麼一說仿佛有拿到呢。
P 有拿到...。難道說,沒有先讀過嗎!?一點都沒有!?
茜 嗯!就連一點都沒有!
P 該怎麼辦呢...即刻就要入手下手了!就算現在開始,也得盡可能看過並記起來才行...!
茜 沒關係的!茜ちゃん是天才,不管什麼工作都能輕鬆搞定的!
Pro醬就算咚~地擺出籌算搭豪華渡輪的姿態也沒問題喔,咚~地!喵哈☆
P 這不可能的吧!我說啊茜,太小瞧工作的話,可是會惹麻煩的...。
工作人員野野原蜜斯,請豫備~!
茜 好!...叫我過去了☆那Pro醬,我曩昔了喔!
P 啊、茜!?真、真的走了...會不會有問題啊...。
(以後在不安中...。連續犯下正式錄影不克不及犯的失誤,茜的出演竣事了...)
茜.........。
茜 啊,Pro醬辛苦了~!有看到大型新人偶像野野原茜ちゃん的活躍嗎?看到了嗎?
固然略微有點小失誤,但在茜ちゃん的可愛面前不成問題!
讓人聯想不到新人的、這份淡定冷靜...。哎呀~做為初度工作來說勉強及格呢!
P 犯的錯都是因為事前茜沒有好悅目過劇本才致使的吧?
茜 只是略微不在狀況上啦~。沒關係啦,茜ちゃん是想要做就可以做好的孩子!
比起這個Pro醬...對第一次工作好好勉力了的茜茜,不給點小獎勵喵?
P 獎、嘉獎?
茜 按照茜ちゃん的情報,在這四周有家蛋糕店會賣很好吃的布丁!
吶吶製作人,我們去吃嘛!吶~吶~翻譯
P 茜...對於今天工作的失敗,完全沒有在檢討的樣子呢...。
茜 阿咧?怎麼了Pro醬翻譯臉上是平時沒有的嚴厲表情喔翻譯
[我很當真的在說喔]
[沒法子呢]
選[華頓翻譯社很認真的在說喔]
P 固然是嚴肅的臉色喔!現在在說很嚴厲的工作。
繼續用這種立場面臨收錄現場的話、以後就沒門徑幫茜爭奪到新的工作了!
茜 欸欸~!?不行不可!茜ちゃん,可是要好好地當偶像的~!
不可不可不可不可~!茜ちゃん,還想做更多偶像的工作~!
P 如許的話、就要認真的工作!好好讀劇本之類的是天經地義的!
茜 切實其實像Pro醬說的,今天的茜ちゃん稍~微失誤了一下...。
P 真的如許想的話,去向工作人員們、為今天的事情報歉!
茜 我知道了...對不起呢、Pro醬。茜ちゃん去向工作人員們好好報歉~!
P ...唉...真是的...。
(茜,本性還是很樸拙的...。最少再略微認真一點的話...)
(茜從此的培養,還有一堆課題呢...)
選[沒設施呢]
P 沒辦法了呢...。不外茜,走之前得去向工作人員好好報歉才行喔?
茜 欸~?就算不消迥殊道歉,因為茜ちゃん很可愛,所以大師會原諒的!
P 如許啊...不去道歉的話,就很惋惜...以後、可能就不會有找上茜的工作了...翻譯
茜 欸!?哄人騙人,為什麼、怎麼會!茜ちゃん會變得接不到工作嗎!?
P 固然囉。不管是誰、都不會想把下份工作給不想檢討失敗的孩子喔?
茜 這樣很困擾...!很困擾喔,Pro醬!得趕忙去道歉!茜ちゃん衝刺!
P 啊,等一下、茜!話還沒有說完...真的有聽懂嗎...。
(茜,賦性還是很樸拙的...。最少再略微當真一點的話...)
(茜今後的培養,還有一堆課題呢...)
[共通劇情]
_______________________________________________________________________________
Lv4
茜 Pro醬、Pro醬!
P 喔喔、茜。怎麼啦?
茜 之前茜在工作上給Pro醬稍~微製造了點麻煩、對不起呢?
P 欸...。
茜 雖然已向工作人員道歉然後被諒解了、還沒有好好跟Pro醬道歉呢!
P 茜...。
茜 啊,莫非說還在生氣嗎?應該要提水桶去走廊罰站嗎?
P 不...知道錯了就好翻譯今後也一路盡力吧!
茜 嗯,固然啦Pro醬!包在茜ちゃん身上!不管什麼工作、都會完善搞定☆
讓茜來做的話、必然輕鬆完成給你看~!
P (...像如許、對話正要漸入佳境的時刻...)
...欸?ㄑ、茜還沒有去操演?我明白了、立地去那處會合翻譯
茜~!
茜 來了來了~☆Pro醬在叫喵?超等偶像野野原茜的名字!
P 喂,茜!怎麼又蹺掉實習了!之前的工作,不是已在反省了嗎?
茜 欸?因為今天的課程,說要做和之前一樣的演習嘛~翻譯
茜ちゃん已記住了翻譯所以,到正式上場之前都不用再去了吧?對吧?
啊,正式上場不消擔憂喔!再怎麼說茜ちゃん可是才能的結晶呢☆比起這個...翻譯
製作人還不如擔憂其他人能不能好好跟上茜ちゃん的腳步會更好喔!
因為茜ちゃん的跳舞、超~厲害的☆啊、製作人知道的嘛?喵哈哈!
P ...唉...。被妳說得這麼武斷,反而感應很清爽了...。
茜 因為因為、是真的嘛~。茜ちゃん不會撒謊喔~。
不會再讓Pro醬困擾了、這可是茜ちゃん才有的體諒唷!真的喔!
[是很有茜的氣概啦]
[...不是謊話吧?]
選[是很有茜的氣勢派頭啦]
P 切實其實、這樣才像茜呢。
茜 喔?Pro醬,終於清楚明明了嗎?取得了看待茜ちゃん的仿單的感覺?
P 有那種工具的話會頓時去搞一本來的...不如說、茜說的正本就天經地義呢翻譯
茜 ...喔?還以為會生氣,但Proちゃん不測的沉著呢!刮目相看了!
果真像茜ちゃん這類程度的話,合營才能的宣揚策略才是最好的!
終於意識到了啊...Pro醬成長了呢!是多虧了茜ちゃん嗎~翻譯
選[...不是謊言吧?]
P 茜...以防萬一照舊問一下,適才說的、不是謊話吧?
茜 喔、喔?怎麼彷佛與平常分歧的感受?Pro醬,難道說...?
P 嗯,因為是而今、心情才這麼嚴厲喔翻譯從今今後、還想比過去加倍培育茜呢。
為了這個目標...對錯誤的地方就會改正,好的地方就會盡可能地培養!
茜 欸欸~!?不消那麼拚命、只要培育好的處所啦!茜的個性如斯閃耀喔!?
還以為Pro醬終於理解茜茜了的說~!
[共通劇情]
P 固然說華頓翻譯社理解了、但和這個是分歧的工作喔。
還有單飛和小隊和集體的活動也紛歧樣呢。
以後可不會再讓妳打草率眼了!再蹺掉練習的話、下次就加倍!
茜 嗚喵~!?可沒聽過這類事啊~!救命啊Pro醬...是仇敵嗎!吼喵!
P 不是仇敵啦。是為了茜著想才如許說的喔翻譯真是的...。
(茜的水平還有各種問題,但跳舞的確滿利害的翻譯好好使用的話是個優勢。
(為了讓茜能好好展露才調,今後也要穩重地考慮培養的標的目的呢!)
_______________________________________________________________________________
Lv5
P (擔心茜有無好好實習所以來看看...又遲到了嗎)
茜 啊、Pro醬!早ㄤ♪
P 茜,遲到了喔!
茜 Pro醬你看翻譯公司看!你猜、這個是什麼?
P 欸?嗯、像是蛋糕盒的工具...翻譯
茜 噗噗~!不是蛋糕!
猜不到嗎~?Pro醬放棄?降服佩服了嗎?
P 嗯、猜不到呢...。正確謎底是?
茜 正確謎底是~翻譯社..只有被選中的人材能入手的、國王布丁♪
想和Pro醬一路吃這個,特意去列隊買的唷~。
的確是、好吃到面頰都要掉下來般的厚味喔
P 為了這個就遲到了嗎...!
茜 欸欸、為什麼生氣了呢~?這裡不是應該稱讚我做得很好才對嗎?
滑溜滑溜又超甜的國王布丁喔?現場排隊才能買到的限定商品喔~?
P 華頓翻譯社明確布丁很好吃了。可是,操練照舊不克不及遲到吧。
茜 啊!Pro醬,手機響了唷!
P 嗯...真的呢。我話還沒有說完,在那兒等喔翻譯
茜 好~。
P (電話是從事務所來的,好像有人被華頓翻譯社們的偶像親熱看待、表達感激的留言)
(誰人偶像拿著布丁、不管練習快要遲到了、替他帶了路的樣子)
茜 電話講完了嗎?那我們來吃布丁吧!
[如許啊...]
[在這之前...]
選[如許啊...]
P 如許啊...做了件好事,就稍微稱讚妳一下吧!
茜 好事?茜做的?
嘛、究竟茜是光是待在那、就可以讓大師展露笑臉的偶像呢~!
製作人真是的,這種理所當然的工作...再多說一點也沒關係喔~?
P 茜總是不會動搖呢...翻譯
茜 這個!這個就是茜的魅力呢~!
P (幫忙他人的工作、茜沒有效來看成遲到的來由)
(這說不定也是過去沒發現的、茜的魅力也說不定呢...)
選[在這之前...]
P 在這之前...遲到的原因還有什麼要說嗎?
茜 嗚嗚...對遲到這事我會報歉的...翻譯對不起翻譯
下次、絕對...盡可能...大要、呃,會勉力不要遲到的!
P 這裡請好好地許諾不會遲到...。
茜 好!已報歉過了、這個話題竣事了!來吃布丁吧~!
P (自覺地幫助他人、而且不引以驕傲)
(這說不定也是過去沒發現的、茜的魅力也說不定呢...)
[共通劇情]
茜 快點快點!布丁布丁~♪國王布丁~♪
P 我說茜,剛才從事務所打來的德律風傳聞了,匡助了迷路的人啊?
茜 嗯~那啥?茜ちゃん不知道唷?
P (是賦性如斯,照舊有意裝傻呢...)
(茜還有良多華頓翻譯社所不知道的魅力。得好好地找出來!)
_______________________________________________________________________________
Lv6
P (收錄的工作應當已竣事了...茜還沒出來呢)
(不妙...。再不出發的話、就趕不上下個工作了...)
茜 Pro醬、久等了♪
P 茜時候應當已講過了...。怎麼又遲到了呢?
茜 呀~翻譯和工作人員們聊天、不小心過頭了~。
其實是、太受歡迎也很辛勞呢~♪
P 說這類話,不是又惹麻煩被罵了一頓嘛?
茜 唉呦~翻譯厭惡啦~,Pro醬翻譯茜ちゃん才不行能産生那種事呢。
說這種欺侮人的話的Pro醬、可不會把點心分給你唷~?
P 怎麼啦、那些點心?
茜 工作人員給的!因為茜很可愛嘛!
P (說因為可愛獲得的、如同是真的呢...)
茜 人人老是這麼說喔。有茜在的話現場氛圍就會變好!
公然茜茜Smile可讓大家都露出笑臉呢♪
P 切實其實、茜在的處所老是很熱烈、大師都笑著呢...。
茜 茜ちゃん必然有讓大師都能露出笑臉的才能唷!
呀~不愧是茜ちゃん呢!真是可怕的才能♪
P 嘛、現實上人人都露出了笑臉,說不定真的有才能呢。
這個必然是茜獨有的事物,往後要好好活用!
茜 喔喔、利害!茜ちゃん,適才、被Pro醬誇讚了!?
太好了~!Pro醬、第一次稱讚茜了!
P 欸...第一次...。
茜 哼哼哼!Pro醬終於留意到茜ちゃん的魅力了!
P (...細心想一想,平常總是在罵她,說不定真的沒有稱讚過茜...)
[是我不好呢]
[我沒有了解過呢]
選[是華頓翻譯社不好呢]
P 抱歉呢茜,是我不好...。
茜 欸?為什麼Pro醬要道歉呢?
茜ちゃん比起被道歉,更喜歡被稱讚!
P 不、不是指這件事...翻譯
茜 今天得到了點心,還被製作人稱讚了...超棒的一天呢!
嗯~燃起來了!今天茜ちゃん要不要稍微拿出實力來呢~?
P ...我知道了!會好好稱讚妳的、要努力喔!
茜 嗯!包在茜ちゃん的身上!
P (這個不可思議的效果...翻譯難道說茜真的是超不得了的人物...大要...的感受!)
(以後也...恰當地稱讚看看吧。為了把茜難以想象的魅力推行給全國!)
選[我沒有領會過呢]
P 茜的工作,華頓翻譯社完全沒有領會過呢...。
茜 嗯?茜是能做到的孩子?Pro醬也知道吧?
P 欸...嘛、嘛...。
茜 所以不消客套,從此也盡可能稱讚我沒關係唷?嗯?嗯?
因為給許多稱讚的話,茜就會對應著成長喔!
知道了喵、Pro醬?
P ...我知道了!會好好稱讚妳的、要勉力喔!
茜 嗯!包在茜ちゃん的身上!
P (這個難以想象的結果...。豈非說茜真的是超不得了的人物...大概...的感受!)
(以後也...恰當地稱讚看看吧。為了把茜難以想象的魅力推廣給全國!)
~end~
_______________________________________________________________________________
いい話だ。
第一印象可能只是個有點煩的孩子,可是在有一點厚臉皮的面具之下
實際上是個很懂人心、很率直、很會讀空氣的孩子。
固然煩人的處所還有被誇讚就會開心的個性就像個小孩,
但這類成熟的處所又會讓人驚奇她其實只有16歲翻譯
並且小小隻的很可愛翻譯
茜茜就是如許的一個很棒的孩子。稍微了解她以後就會很想當獨佔她的Pro醬呢。
http://mill.tokyo/card/noframe25/noframe2474.jpg
工商時候(!?
全國最大的ML資料清算平台上線啦!!!(良久了) http://765pro.theater/
比來把腳色索引頁全部整頓完成了,除了舊的歌詞翻譯之外,
也整合了生放送、訪談、還有greemas和MLTD現有的翻譯。
可以說是找的到的角色ML中文資料大多數都已經整頓終了w
感激rb爸和譯者們的勉力。
然後資料卡也翻新了!rb做的超優美,必然要誇耀一下
https://images.plurk.com/60zbfbqKZPVbkEJMeWZa.jpg
...咳咳,貼錯了(
還請各人多加行使!!! http://765pro.theater/character/
特別是剛入MLTD坑、想快速認識角色的新米,一定很有幫忙。
--
https://www.youtube.com/watch?v=RKqrA_dZO4c
本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1502185446.A.48F.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
- Aug 30 Wed 2017 15:29
[ML] NP編(ULA) 野々原茜 劇情翻譯
文章標籤
全站熱搜
留言列表