特魯克文翻譯語言翻譯公司https://www.youtube.com/watch?v=o4j3zij8fXk

原題目: Top 10 Uses of Silence 但Silence有沉默(完全無聲)翻譯社靜默(有音效與配樂而無人聲)翻譯社 無消息(有對話但聽不懂或淪為配景噪音)等界說, 導致原影片底下的留言吵成一團. 為避免誤解,華頓翻譯社把題目改譯為[十大不靠對話的電影]. 畢竟這個影片是上個清單[十大片子對話]以後, 推出來切磋完全相反的景象. 在片頭泛起但未列入正式榜單的片子: The Fountain(真愛永恆,2006)開頭 The Graduate(畢業生,1967)游泳池橋段 https://www.youtube.com/watch?v=fF7Hh8jQftw
In the Mood for Love(花腔韶華,港,2000)結尾
https://www.youtube.com/watch?v=ZgO_sCXrK4s
1010101010101010(00:22)1010101010101010 首先,先來看看一些片子的某幾秒, 哄騙突然的一片悄然默默,到達導演所要的結果. 有畫面而未提名的有: Mother(非常母親,南韓,2009)結局
https://www.youtube.com/watch?v=OXnsrzgS18s
Ikiru(生之慾,日,1952) 例如爆炸後感應的PTSD(創傷後壓力症候群), 如Saving Private Ryan(急救雷恩大兵,1998),
https://www.youtube.com/watch?v=OqSg7WO4tT4
Jarhead(鍋蓋頭,2005),
https://www.youtube.com/watch?v=hGz-HuH-Fzw
和The Book of Eli(奪天書,2010);
https://www.youtube.com/watch?v=M1R1rH9pxxk
或是太空中的真空狀態, 如Gravity(地心引力,2013),
https://www.youtube.com/watch?v=EThczHxvjKo
Contact(接觸將來,1997),
https://www.youtube.com/watch?v=EWwhQB3TKXA
或2001: A Space Odyssey(2001太空漫遊,1968);
https://www.youtube.com/watch?v=-3m-Zu3qgM4
或是向天主祈禱卻只聽獲得Silence(沈默,2016), 還有受委屈後的無言,如Leaving Las Vegas(闊別賭城,1995), 或是打戲前的鋪陳,如Serenity(衝出寧靜號,2005).
https://www.youtube.com/watch?v=MoMpau_B2Io
但第十名,我們要頒給最突然,最古怪的一段
翻譯社 出自Band of Outsiders(不法之徒翻譯社翻譯社1964). https://www.youtube.com/watch?v=B9XAi7xYOwQ
[假如我們無話可說
翻譯社就一路安靜一分鐘吧.] [有時翻譯公司的提議真的很笨.] [一分鐘的安靜可以感受像是永恆.] [好吧翻譯社翻譯社翻譯社三!] 把交淺言深的尷尬感與完全無聲的靜音比力翻譯社 就如同其他尚盧高達的作品翻譯社打破既有潛法則翻譯社 看看片子的極限可以到什麼程度. [如許夠久了翻譯社我拿個唱片來放.] 9999999999999999(01:45)9999999999999999 剛才提到的唯一數秒翻譯社 但也有良多電影全部橋段都是無聲翻譯社 讓悄然在片中有很重要的地位. 有畫面而未提名的有: Duck Soup(鴨羹翻譯社1933) https://www.youtube.com/watch?v=VKTT-sy0aLg
A Man Escaped(死囚逃生記
翻譯社翻譯社1956)逃獄戲 Silent Wedding(無聲婚禮翻譯社羅馬尼亞,2008) https://www.youtube.com/watch?v=WK-oofYaUIQ
例如There Will Be Blood(黑金企業,2007)開首,
https://www.youtube.com/watch?v=UrtXWFgxYbA
Upstream Color(逆流色彩,2013)終局, Blowup(春景春色乍洩,1966)用照片找兇手,
https://www.youtube.com/watch?v=Q62gRiUrylw
The Conversation(對話,1974)結局,
https://www.youtube.com/watch?v=SEo7FGkmRx0
The Departed(神鬼無間,2006)的德律風,
https://www.youtube.com/watch?v=xds1NklC-Gs
或是懸疑片子用來鋪陳嚴重感,尤其是希區考克的作品. (例子:Rear Window(後窗,1954)
https://www.youtube.com/watch?v=1Ez6dw3ywcc
和The Birds(鳥,1963)
https://www.youtube.com/watch?v=ydLJtKlVVZw )
固然我們很愛Le Cercle Rouge(紅圈,法,1970) 快要一個小時沒有對話的搶劫戲碼, 但第九名,我們頒給另一部片子的擄掠戲碼: Rififi(漢子的爭鬥,法,1955). 連續三十分鐘,一點聲響都沒有,並且還有充實理由. 全片都在鋪陳那間珠寶店的周詳警報器, 只要一點點聲音就會警鈴大作, 讓主角們在計劃與彩排時傷透腦子. 等到他們真的動作時,
華頓翻譯社們知道作聲的後果, 只要聽到一點聲響就會緊繃,繼續半小時不能放鬆. 8888888888888888(02:45)8888888888888888 當然,曩昔有一段期間,電影會一片清靜是因為沒得選擇. 把所有默片塞在一個小項目彷佛有點失敬, 所以我們來看看哪些是菁英中的菁英. 有畫面而未提名的有: The Crowd(群眾,1928) Nosferatu(不死殭屍-恐慄交響曲,德,1922) Steamboat Bill Jr.(船主二世,1928) Modern Times(摩登時代,1936) The Cabinet of Dr. Caligari(卡里加利博士的小屋,德,1920) 如The Passion of Joan of Arc(聖女貞德受難記,法,1928), Sherlock Jr.(福爾摩斯二世,1924), Metropolis(大都邑翻譯社翻譯社1927)翻譯社 Battleship Potemkin(波坦金戰艦翻譯社翻譯社1925)翻譯社 City Lights(城市之光翻譯社1931)翻譯社 Sunrise: A Song of Two Humans(日出翻譯社1927)翻譯社 和Intolerance(忍無可忍翻譯社1916). 近代也有一些例子翻譯社 如The Artist(大藝術家翻譯社翻譯社2011)翻譯社 Silent Movie(無聲片子翻譯社1976), 和Pushpak(無中譯,印度,1987). 但第八名,華頓翻譯社們認為有一部電影與眾分歧: The Last Laugh(最後一笑,德,1924). 因為本片沒有半張字卡來表示對話, 只能靠視覺轉達所有的資訊. 穆瑙是顯露主義的一名巨匠,才能勝任這項自華頓翻譯社挑戰. 7777777777777777(03:47)7777777777777777 那麼有無固然有聲音,卻完全沒有對話的片子? 嗯,若是我們嚴酷界說的話,其實不多. 有畫面而未提名的有: The Red Balloon(紅氣球,法短片,1956) 如The Thief(無中譯,1952), 驚悚特務片子,但沒有對白; Moebius(莫比烏斯,南韓,2013), 演員都是用吼的,嗯嗯呀呀的叫; Themroc(哲姆洛克,法,1973), 全片都是無意義的胡說八道; 還有Le Bal(舞廳,義大利,1983), 用一場舞會表達法國曩昔五十年的歷史. 而第七名,華頓翻譯社們要頒給對照新進的例子: The Tribe(過於沉寂的喧嘩,烏克蘭,2014). 好啦,我們知道這部片是有說話的, 但世上利用烏克蘭手語的只有約五萬人, 更況且本片沒有字幕也沒有對話. 於是伶俐的導演加了許多的線索進去, 強制觀眾盯著銀幕尋覓這些線索以理解劇情, 角色性格與念頭,於是更投入在劇情上. 6666666666666666(04:50)6666666666666666 別的有一種片子(凡是是記載片),稱為tone poem, 沒有對話,沒有劇情翻譯社 而是透過連續串的天然與人文景觀, 反思人道的輝煌與醜惡. 例如Samsara(輪迴,2011), Baraka(天地玄黃翻譯社1992), Chronos(無中譯翻譯社1985)翻譯社 Qatsi三部曲: Koyaanisqasti(失衡生活翻譯社1982)翻譯社 Powaqqatsi(疑惑世界,1988), 與Naqoyqatsi(戰爭人生翻譯社2002)翻譯社 Scorpio Rising(天蠍座升起翻譯社1963)翻譯社 和The Tree of Life(長生樹,2011)的很大一部門. 但是第六名,華頓翻譯社們要頒給這類片子的鼻祖: Man with a Movie Camera(持開麥拉的人翻譯社翻譯社1929). 好啦翻譯社這也是默片翻譯社 但即便這部片如今拍出來翻譯社一樣也不會有對話. 用連續串的影象與其時蒙太奇活動的剪輯實行翻譯社 顯現出一座城市的樣貌翻譯社而一句話都不消說. 5555555555555555(05:43)5555555555555555 固然,還有一種體式格局可讓藝術家不消說話來說故事: 動畫片.說到比來最熱點的, 當然是Shaun the Sheep Movie(笑笑羊大電影,2015). 其他還有The Triplets of Belleville(佳麗村三姐妹,法,2003), The Illusionist(魔術師,法,2010), Blood Tea and Red String(無中譯,2006), 9(9:季世決戰,2009)的很多片段, The Red Turtle(紅烏龜:小島物語,法日合作,2016), Up(天外奇蹟,2009)的開首, https://www.youtube.com/watch?v=F2bk_9T482g
和WALL-E(瓦力,2008)的前三十分鐘…幾近. 你可能看上面都是近期電影,便認為這只是噱頭, 但你不能否定第五名的經典地位:Fantasia(空想曲,1940). 但是這部片哪裡恬靜了,你又問. 本片沒有對話,沒有音效,只有後臺音樂
翻譯社 使全片由古典樂曲組成影象,故事與劇情翻譯社 同時哄騙消失的其他聲響達到新的高度. 4444444444444444(06:38)4444444444444444 還有很多片子,固然不是沒有對話, 但這些對話淪為背景噪音,或是不影響劇情, 使得這些電影(或最少一部份)必須依靠其他元夙來說故事. 有畫面而未提名的有: Lost in Translation(愛情,不用翻譯翻譯社2003)終局 https://www.youtube.com/watch?v=lpOdAHwRnXY
如The Color of Pomegranates(塵凡百劫
翻譯社翻譯社1969)翻譯社 Eraserhead(橡皮頭,1977), The Match Factory Girl(火柴廠的女孩翻譯社芬蘭翻譯社1990), Solaris(飛向太空,俄,1972), 固然我們要一直提名我們最愛的片子:The Mirror(鏡子,俄,1975), Mad Max(迷霧追魂手翻譯社1979)翻譯社 Drive(落日車神翻譯社2011), Le Samourai(午後七點零七分,法,1967), Badlands(窮山惡水,1973), The Fits(抽搐症候群,2015)翻譯社 Elephant(大象翻譯社2003)翻譯社 和英格瑪柏格曼的很多片子, 尤其是The Silence(沉默,瑞典,1963). 但第四名,我們最保舉的實際上是 Playtime(遊戲時間,法翻譯社1967). 本片的對話極為小聲,又沒有實質內容翻譯社 淪為佈景噪音,改以音效為首要的故事媒介. 操縱對話的消逝,重新探討人與空間, 與城市,與社會,與世界的關係, 重視在此中的荒誕,愚蠢與幽默. 不法國人不開字幕來看這部片, 會比全片聽得懂的法國人來得更享受! 3333333333333333(07:51)3333333333333333 有些片子則利用一些設定使對話的缺少公道化. 例如兩個語言不通的種族之間翻譯社 如Walkabout(澳洲奇談,1971) 和Son of Saul(索爾之子翻譯社匈牙利,2015); 或是把故事設定在史前時期, 如Quest for Fire(火種,加拿大翻譯社1981); The Bear(大熊記,法,1986)大部份都沒有對話翻譯社 是因為主角群中有一大部分是熊. 但是翻譯社讓我們最激賞的這類設定翻譯社來自第三名: The Last Battle(最後決戰翻譯社翻譯社1983)翻譯社 世界末往後翻譯社人類都變成啞巴的設定翻譯社 讓全片總共只有兩句對話翻譯社並且內容也沒有什麼, 但這兩個字的存在已足以震驚觀眾. 盧貝松首部導演長片,用這類體例挑戰本身的極限, 不靠相互批評來探索兩方的衝突,而是視覺. 2222222222222222(09:01)2222222222222222 如果把主角困在一個沒有人的地方, 天然就不需要對話了. 如The Naked Island(裸島,日,1960), The Black Stallion(黑神駒,1979), Cast Away(大難重生,2000), Cast Away in Space(地心引力,二度提名), 和Gerry(痞子逛沙漠,2002). 但是,很多此類電影城市讓主角喃喃自語, 多多少少跟觀眾講一下他在想什麼 (反例:127 Hours(127小時,2010), 或是讓主角不要全片被困住. 但我們的第二名,動用的演員只有一個人翻譯社 並且他全片都是受困狀況: All Is Lost(海上求生記,2013). 勞德瑞福幾近只靠表情與演技, 表達他的設法與痛苦, 使故事純潔只剩下一件事:糊口生涯. 1111111111111111(10:07)1111111111111111 與受困片子相反的,華頓翻譯社們最喜歡電影中沒有對話的緣由, 是因為兩人如斯親近,靠情感連結就能夠溝通, 這時候任何的對話都是種累贅. 有畫面而未提名的有: Before Sunrise(愛在拂曉拂曉時,1995)唱片行橋段 https://www.youtube.com/watch?v=fkRuHhhYAqg
如Shame(性愛成癮的男人
翻譯社2011)地下鐵橋段, https://www.youtube.com/watch?v=orxrkiPhCQM
或是Nothing Personal(無中譯,2009)的一大部分. 但這範疇的巨匠是金基德. 我們超愛他的The Bow(情弓,南韓,2005)
翻譯社 幾近全片沒對白的3-Iron(空屋情人翻譯社南韓翻譯社2004)翻譯社 還有華頓翻譯社們心中的第一位: Spring翻譯社 Summer, Fall, Winter… and Spring(春去春又來,南韓,2003). 片中沒有對話的時刻翻譯社不只讓觀眾覺得恬靜罷了翻譯社 還會給人一種祥和翻譯社安寧翻譯社冷靜的感受翻譯社 彷彿見過了佛祖一樣. 正如甘地說過的翻譯社文字是用來改善寂靜的翻譯社 而不是壓過沉寂.而這部片絕對是達到這境界的電影翻譯社 是以我們把這部片選為第一位. 各位版友有要保舉我們沒提到的片子嗎? 我們後來以全片為權衡占多數翻譯社 都漏掉一些只哄騙安靜的特殊橋段. 歡迎大師在推文增補翻譯社我們下一次再會.

本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1491207996.A.CFC.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow

    hortonsk3ib0d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()