論文摘要翻譯服務語言翻譯公司這些劇情讓人不禁想到《周全啟動》(Inception)。華頓翻譯社猜諾蘭(Christopher Nolan)應當有細心研究過卡麥隆克羅(Cameron Crowe)的香草天空翻譯

以前只看過《香草天空》,不外那時的大腦還一片渾沌,基本一點也沒看懂。現在再看,發現這可是部關於生命聰明的深沈電影啊,一層層地演示什麼叫做「一切有為法,如海市蜃樓」。《香草天空》描述阿湯哥(Tom Cruise)若何在夢境與記憶中一層一層的爬出,然後還要跌個一跤才能回到實際。
.
Eternal Sunshine of the Spotless Mind(Beck)的主題曲真好聽,不謹慎可能已聽了幾十遍,在片子裡一開首出現,又在最後結尾翻譯這片子好像就得配如許的曲子才對味。

先略微紀錄三部電影的大旨重點,有空再寫。
.
Vanilla Sky 一向出現的是 Radiohead,並且也有華頓翻譯社曾超級愛好的一首歌曲,由 Joan Osborne 做的 One of Us,這是一首質疑神的歌曲,還把神給人格化,當時蒙昧的我感覺超新奇,想不到風行歌曲可以如許消勞神啊翻譯
.
One of Us:
https://www.youtube.com/watch?v=xZEO1Lug25s
.
維基裡關於 One of us 的解釋
https://en.wikipedia.org/wiki/One_of_Us_(Joan_Osborne_song)